Vous avez cherché: you got me convinced (Anglais - Basque)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Basque

Infos

English

you got me convinced

Basque

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Basque

Infos

Anglais

filters messages according the server you got them from. this is most useful if you use multiple pop mail accounts.

Basque

mezuak zein zerbitzaritatik hartu dituzun aztertzen du iragazkiak. oso erabilgarria da, pop posta-kontu bat baino gehiago erabiltzen badituzu.

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

to log on to your isp, kppp needs the username and the password you got from your isp. type in this information in the fields below. word case is important here.

Basque

zure isp- an saioa hasteko kppp- k hornitzaileak emandako erabiltzaile izena eta pasahitza behar ditu. idatzi informazio hori beheko eremuetan. maiuskula/ minuskulek garrantzia dute.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the second most important idea is that what you have written depends only on where you finally end up in the library, not on how you got there; so there is no need to steer accurately on your way to your destination. you are allowed to cut corners. (for example, in the previous image, if you wanted to write `objects_are', it would be fine to move the mouse straight towards the letters `are', even if this takes the mouse across the unwanted grey `i' square.)

Basque

bigarren ideiarik garrantzitsuena: idatzitakoa amaieran liburutegian jartzen duzunaren araberakoa da soilik, ez bidean jartzen duzunaren araberakoa; beraz, ez da zehaztasun handirik eduki behar kurtsorearekin nahi den amaiera lortzeko. izkinak ebaki ditzakezu. (adibidez, aurreko irudian, idatzi nahi baduzu 'objects_are', ondo egongo litzateke sagua 'are' letretan zehar mugitzea, bidean 'i' koadro grisean zehar igarotzea eragiten badu ere).

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,705,573 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK