Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and i will devour it.
nuốt chửng nó.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to devour, to consume.
là ngốn ngấu, là nhồi nhét.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the flowers will devour them.
tốt hơn hết là chúng nên chết đi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i mean i devour it second time.
tôi sẽ lại nuốt chửng nó.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i wanted to devour him with kisses.
tôi đã muốn ngấu nghiến ảnh bằng những nụ hôn.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
may dis devour that bitch pig servilia!
cầu cho diêm vương ăn tươi nuốt sống con lợn servilia đó.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
or will it be all of mankind we devour?
hay chúng ta sẽ nuốt chửng cả nhân loại?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
show these witches no fear or they will devour you.
Đừng có thể hiện sợ hãi trước mặt bọn phù thủy... nếu không chúng sẽ rút cạn linh hồn cậu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we're not going to devour him, miss reynolds.
chúng tôi sẽ không ăn tươi nuốt sống nó, cô reynolds.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a will to devour the world and swallow the light.
Ý định sẽ ăn sống thế giới này và nuốt chửng nguồn ánh sáng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
let not the waves engulf me nor sea monsters devour me.
Đừng để sóng đánh đắm thuyền hay quái thú nuốt sống tôi.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i'm about to devour the last morsel of her soul.
và với con nữ tu ngọt nước của cha, tôi có thể ngấu nghiến tới miếng cuối cùng của linh hồn nó
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i've got enough fight in me to devour the world.
tôi có đủ lửa trong lòng để nuốt trộng toàn thế giới.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when wolves devour each other it is the shepherd's business
khi bầy sói cấu xé nhau giành giật đàn cừu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
open thy doors, o lebanon, that the fire may devour thy cedars.
hỡi li-ban, khá mở các cửa ngươi, cho lửa thiêu nuốt những cây bá hương ngươi!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
an army of slaves, vast beyond imagining, ready to devour tiny greece.
một đội quân nô lệ, đông đảo ngoài sức tưởng tượng, sẵn sàng nhai nuốt hy lạp nhỏ bé.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- yeah, we were completely naked and about to devour each other when:
- vâng, chúng tao đã hoàn toàn khỏa thân. .... và có thể nuốt nhau khi:
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
on its own, an abby can kill and devour an armed soldier in a matter of minutes.
một con abby có thể cắn xé và giết một anh lính có súng chỉ trong vài phút.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but i will send a fire on the wall of gaza, which shall devour the palaces thereof:
ta sẽ sai lửa đến trên vách thành ga-xa, nó sẽ thiêu nuốt những đền đài nó.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
hỡi loài thú đồng, loài thú rừng, hết thảy hãy đến mà cắn-nuốt.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: