De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
haw is it
nakamou
Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he said unto them, how is it that ye do not understand?
noonu yeesu ne leen: «ndax seen xol dafa tëju ba tey?»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
is it lawful for us to give tribute unto caesar, or no?
wax nu, ndax jaadu na, nu fey buur bi sesaar galag walla déet.»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto god uncovered?
seetleen mbir mii: ndax jekk na jigéen bañ a musóoru, buy ñaan yàlla?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he said unto them, why are ye so fearful? how is it that ye have no faith?
yeesu ne taalibe ya: «lu tax ngeen tiit? ndax gëmaguleen?»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tell us therefore, what thinkest thou? is it lawful to give tribute unto caesar, or not?
wax nu nag loo xam ci lii: ndax jaadu na, nu fey buur bi sesaar galag walla déet?»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
is it not lawful for me to do what i will with mine own? is thine eye evil, because i am good?
ndax sañumaa def ak sama alal li ma neex? walla ndax danga am kiñaan ci li ma yéwén?”
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, lord, is it i?
taalibe ya am naqaru xol bu réy; ku nekk daldi ne ko: «mbaa du man, boroom bi?»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
(now that he ascended, what is it but that he also descended first into the lower parts of the earth?
su nu waxee ne «yéeg na,» li moo ci génn: daa jëkk a wàcc ba ca bérab ya gën a suufe.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he said unto them, how is it that ye sought me? wist ye not that i must be about my father's business?
mu ne leen: «lu tax ngeen may seet? xanaa xamuleen ne, damaa war a nekk ci sama kër baay?»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and if the ear shall say, because i am not the eye, i am not of the body; is it therefore not of the body?
te bu nopp nee: «duma bët, kon bokkuma ci yaram,» du ko teree bokk ci céri yaram yi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when the scribes and pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, how is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
waaye xutbakat yi bokk ci farisen yi, bi ñu gisee ne, dafa bokk lekk ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar, ñu daldi laaj taalibe yi: «lu tax muy lekkandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and as they bound him with thongs, paul said unto the centurion that stood by, is it lawful for you to scourge a man that is a roman, and uncondemned?
waaye bi ñu koy joñ ak ay der, pool ne njiitu xare ba fa taxaw: «ndax am nga sañ-sañu dóor ay yar jaamburu room, te fekk yoon dabu ko sax?»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and they said, is not this jesus, the son of joseph, whose father and mother we know? how is it then that he saith, i came down from heaven?
Ñu naan: «ndax kii du yeesu, doomu yuusufa? xam nanu ndeyam ak baayam. kon nag lu tax léegi mu naan, mi ngi jóge asamaan?»
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and he called him, and said unto him, how is it that i hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
waa ja woo ko ne ko: “li may dégg ci yaw mooy lan? leeralal ma ni nga liggéeye ak sama alal, ndaxte dootoo nekkati sama bëkk-néeg.”
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and when he looked on him, he was afraid, and said, what is it, lord? and he said unto him, thy prayers and thine alms are come up for a memorial before god.
noonu korney ne ko jàkk, daldi tiit ne ko: «kilifa gi, lu mu doon?» malaaka ma ne ko: «say ñaan ak say sarax yéeg na fa kanam yàlla, te nangul na la.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and, behold, there was a man which had his hand withered. and they asked him, saying, is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.
te amoon na fa nit ku loxoom làggi. noonu farisen ya laaj ko: «faj ci bésu noflaay bi, ndax loolu jaadu na?» fekk ñuy wut buntu tuumaal ko.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how is it then, brethren? when ye come together, everyone of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. let all things be done unto edifying.
kon nag bokk yi, lu muy indi? bu ngeen dajee, kii am aw taalif, kii am njàngale, kii dëgg gu yàlla feeñal, kii di wax aw làkk, kee di ko firi. na loolu lépp aw ci yoonu yokk ngëmu mbooloo mi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lletra de la cançó imagine there's no heaven it's easy if you try no hell below us above us, only sky imagine all the people livin' for today ah imagine there's no countries it isn't hard to do nothing to kill or die for and no religion, too imagine all the people livin' life in peace you you may say i'm a dreamer but i'm not the only one i hope someday you'll join us and the world will be as one imagine no possessions i wonder if you can no need for greed or hunger a brotherhood of man imagine all the people sharing all the world you you may say i'm a dreamer but i'm not the only one i hope someday you'll join us and the world will live as one
Última actualización: 2021-05-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia: