Usted buscó: my favourite thing about belfast is the people (Inglés - Xhosa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Xhosa

Información

English

my favourite thing about belfast is the people

Xhosa

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Xhosa

Información

Inglés

blessed is the nation whose god is the lord: and the people whom he hath chosen for his own inheritance.

Xhosa

hayi, uyolo lohlanga oluthixo walo unguyehova; lwabantu abanyulileyo, baba lilifa kuye.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

blessed is the people that know the joyful sound: they shall walk, o lord, in the light of thy countenance.

Xhosa

hayi, uyolo lwabantu abakwaziyo ukuduma! baya kuhamba ekukhanyeni kobuso bakho, yehova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the people gave a shout, saying, it is the voice of a god, and not of a man.

Xhosa

baduma ke abantu, besithi, lilizwi lothixo elo, asilamntu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

my favourite things are swimming, hanging out with friends , listening to music and spending time with family.

Xhosa

izinto endizithandayo kukuqubha, ukuhlala nabahlobo , ukuphulaphula umculo nokuchitha ixesha nentsapho.

Última actualización: 2023-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

this is the word that came unto jeremiah from the lord, after that the king zedekiah had made a covenant with all the people which were at jerusalem, to proclaim liberty unto them;

Xhosa

ilizwi elafikayo kuyeremiya, livela kuyehova, emveni kokwenza kokumkani uzedekiya umnqophiso nabantu bonke baseyerusalem, wokuvakalisa kubo inkululeko:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and samuel said unto the people, it is the lord that advanced moses and aaron, and that brought your fathers up out of the land of egypt.

Xhosa

wathi usamuweli ebantwini, nguyehova owenza oomoses noaron; owenyusa ooyihlo ezweni laseyiputa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

with him is an arm of flesh; but with us is the lord our god to help us, and to fight our battles. and the people rested themselves upon the words of hezekiah king of judah.

Xhosa

okunaye yingalo yenyama, okunathi nguyehova uthixo wethu, ukuba asincede, alwe amadabi ethu. abantu bayama emazwini kahezekiya ukumkani wakwayuda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and this is the cause why joshua did circumcise: all the people that came out of egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by the way, after they came out of egypt.

Xhosa

nasi isizathu sokuba uyoshuwa abaluse: bonke abantu ababephume eyiputa bengamadoda, onke amadoda okulwa, afela entlango endleleni, ekuphumeni kwawo eyiputa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, the lord, he is the god; the lord, he is the god.

Xhosa

babona bonke abantu, bawa ngobuso, bathi, uyehova nguye uthixo, uyehova nguye uthixo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

that ye shall say, it is the sacrifice of the lord's passover, who passed over the houses of the children of israel in egypt, when he smote the egyptians, and delivered our houses. and the people bowed the head and worshipped.

Xhosa

nithi ke, ngumbingelelo wepasika kuyehova, owagqitha ezindlwini zoonyana bakasirayeli eyiputa; ekubulaleni kwakhe amayiputa, wazihlangula izindlu zethu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

crying out, men of israel, help: this is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.

Xhosa

enkqangaza esithi, madoda, masirayeli, sizani. nanku lo mntu ufundisa bonke ezindaweni zonke okuchasene nabantu, nomthetho, nale ndawo; othe ngaphezu koko wawangenisa amagrike etempileni, wayenza inqambi le ndawo ingcwele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

and nehemiah, which is the tirshatha, and ezra the priest the scribe, and the levites that taught the people, said unto all the people, this day is holy unto the lord your god; mourn not, nor weep. for all the people wept, when they heard the words of the law.

Xhosa

wathi unehemiya oyirhuluneli, noezra umbingeleli, umbhali, nabalevi abazondisa abantu, ebantwini bonke, le mini ingcwele kuyehova uthixo wethu; musani ukwenza isijwili, musani ukulila. ngokuba babelila bonke abantu, bakuweva amazwi omyalelo lowo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,868,986 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo