Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
wafika ke umhla wezonka ezingenagwele, ekwakumele ukuthi ngawo kubingwe imvana yepasika.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the passover.
ke kaloku, wawusondela umthendeleko wezonka ezingenagwele, ekuthiwa yipasika.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
yonke into enegwele nize ningayidli; emakhayeni enu onke nodla izonka ezingenagwele.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
seven days thou shalt eat unleavened bread, and in the seventh day shall be a feast to the lord.
nidle izonka ezingenagwele iintsuku ezisixhenxe; ke usuku lwesixhenxe lungumthendeleko kuyehova;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and in the fifteenth day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
ngomhla weshumi elinesihlanu waloo nyanga ngumthendeleko. iintsuku ezisixhenxe kodliwa izonka ezingenagwele.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and if thy oblation be a meat offering baken in a pan, it shall be of fine flour unleavened, mingled with oil.
ke ukuba umsondezo wakho ungumnikelo wokudla okungepani, woba ngumgubo ocoliweyo ongenagwele, ugalelwe ioli.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and there assembled at jerusalem much people to keep the feast of unleavened bread in the second month, a very great congregation.
kwahlangana eyerusalem abantu abaninzi, ukuze benze umthendeleko wezonka ezingenagwele ngenyanga yesibini; baba libandla elikhulu kunene.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread unto the lord: seven days ye must eat unleavened bread.
ngosuku lweshumi elinesihlanu enyangeni leyo ngumthendeleko wezonka ezingenagwele kayehova; iintsuku ezisixhenxe nodla izonka ezingenagwele.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the lord:
nentendana yesonka, nomqhathane ogalelwe ioli ube mnye, nesonkana esisicaba sibe sinye, engobozini yezonka ezingenagwele eziphambi koyehova.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and because he saw it pleased the jews, he proceeded further to take peter also. (then were the days of unleavened bread.)
wathi, akubona ukuba oko kuwakholisile amayuda, waqokela ngokubamba nopetros (yaye ke iyimihla yezonka ezingenagwele leyo).
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the lord thy god: thou shalt do no work therein.
wodla izonka ezingenagwele imihla emithandathu; ke ngomhla wesixhenxe yingqungquthela kayehova uthixo wakho; uze ungenzi namnye umsebenzi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
after two days was the feast of the passover, and of unleavened bread: and the chief priests and the scribes sought how they might take him by craft, and put him to death.
ke kaloku bekuza kubakho ipasika, izonka ezingenagwele, emveni kweentsuku ezimbini; baye ke ababingeleli abakhulu nababhali befuna ukuba bangathini na ukumbamba ngenkohliso, bambulale.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the lord, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering.
inkunzi yemvu ayenze umbingelelo woxolo kuyehova, kunye nengobozi yezonka ezingenagwele; awenze umbingeleli umnikelo wakhe wokudla, nomnikelo wakhe othululwayo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.
wazijoka kunene, zaphambukela kuye, zangena endlwini yakhe; wazenzela isidlo, woja nezonka ezingenagwele, zadla.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and kept the feast of unleavened bread seven days with joy: for the lord had made them joyful, and turned the heart of the king of assyria unto them, to strengthen their hands in the work of the house of god, the god of israel.
benza umthendeleko wezonka ezingenagwele imihla yasixhenxe bevuyile; ngokuba uyehova ebebavuyisile ngokuyibuyisela kubo intliziyo yokumkani waseasiriya, ukuze izandla zabo zomelezwe emsebenzini wendlu kathixo, uthixo kasirayeli.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and out of the basket of unleavened bread, that was before the lord, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder:
engobozini yezonka ezingenagwele, ephambi koyehova, wathabatha umqhathane ongenagwele wamnye, nomqhathane wesonka esineoli wamnye, nesonkana esisicaba sasinye, wabeka phezu kwamanqatha naphezu komlenze wasekunene.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: