Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mr. abdullah m. alsaidi
1 - يشدد على أن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية عناصر مترابطة يُعزز بعضها بعضا في التنمية المستدامة؛
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(signed) abdullah alsaidi
(توقيع) عبد الله الصايدي
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mr. abdullah mohamed alsaidi
السيد عبد الله محمد الصايدي
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(signed) abdullah m. alsaidi
(توقيع) عبد الله م.
Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 8
Calidad:
mr. abdullah mohamed alsaidi (yemen)
السيد عبد الله محمد الصايدي
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 13
Calidad:
i now give the floor to his excellency mr. abdullah alsaidi, permanent representative of yemen to the united nations.
أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبدالله الصائدي، الممثل الدائم لليمن لدى الأمم المتحدة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
the acting president: i now call on his excellency mr. abdullah alsaidi, chairman of the delegation of the republic of yemen.
الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد الله الصايدي، رئيس وفد الجمهورية اليمنية.
(signed) abdulla m. alsaidi ambassador permanent representative of the republic of yemen to the united nations chairman of the arab group
(توقيع) السفير عبد الله محمد الصايدي الممثل الدائم للجمهورية اليمنية لدى الأمم المتحدة رئيس المجموعة العربية
mr. alsaidi (yemen): let me first express my pleasure in seeing you, madame president, preside over our deliberations today.
السيد الصايدي (اليمن) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أولا أن أعرب عن سعادتي لرؤيتكم، سيدتي الرئيسة، تترأسون مداولاتنا اليوم.
mr. alsaidi (yemen): i have the distinct honour to speak on behalf of the members of the organization of the islamic conference (oic).
السيد الصايدي (اليمن) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم أعضاء منظمة المؤتمر الإسلامي.