Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
29. mrs. dascalopoulou-livada (greece) said that the need for an international criminal court could no longer be questioned.
٩٢ - السيدة داسكالوبولو - ليفادا )اليونان(: قالت إنه لم يعد باﻹمكان التشكيك في ضرورة إنشاء محكمة جنائية دولية.
67. mrs. dascalopoulou-livada (greece) said that she wished to elaborate further on the statement made on behalf of the european union.
٦٧ - السيدة دسكالوبولو - ليفاذا )اليونان(: قالت إنها تود أن تتوسع في تفصيل البيان الذي تم اﻹدﻻء به باسم اﻻتحاد اﻷوروبي.
ms. dascalopoulou-livada (greece) said that the work done on state responsibility in the past year constituted a great leap forward on the most important work of codification the commission had ever undertaken.
81 - السيدة داسكالوبولو - ليفادا (اليونان): قالت إن العمل الذي تم بالنسبة لمسؤولية الدول في العام الماضي يمثل خطوة كبيرة إلى الأمام بشأن أهم أعمال التدوين التي قامت بها لجنة القانون الدولي حتى الآن.
ms. dascalopoulou-livada (greece) said that, although in many cases state practice in connection with the effects of armed conflicts on treaties dated back to the early 1950s, the commission should make a thorough analysis of that practice and of the relevant jurisprudence.
35 - السيدة داسكالوبولوس - ليفادا (اليونان): قالت إن ممارسات الدول فيما يتعلق بآثار الصراعات المسلحة على المعاهدات وإن تكن ترجع في تاريخها إلى أوائل خمسينات القرن الماضي في كثير من الحالات، فإن على لجنة القانون الدولي أن تجري تحليلا مستوفى لتلك الممارسات ولفقه القانون ذي الصلة.