Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the latter type of coordination was necessary in order to keep the united nations system relevant.
ويعد "التنسيق القوي " ضروريا لإبقاء منظومة الأمم المتحدة على صلة بالأمر.
the international community needs to keep relevant arrangements under constant review, identifying gaps and eliminating duplication.
ويجب على المجتمع الدولي إعـادة النظـر تباعا في الترتيبات ذات الصلة عملا علـى تحديد الثغرات وإزالة الازدواجية.
on the other hand, international inspectorates prefer to keep their own inspectors away from proliferation-relevant know-how.
ومن الجهة الأخرى، تفضـّل هيئات التفتيش الدولية إبقاء ما يخص كلاً منها من مفتشين بعيداً عن الخبرة الفنية ذات الصلة بالانتشار.
that provision is based on the presupposition that states parties keep relevant records and are in a position to transmit recorded information to requesting states.
ويستند هذا الحكم على الافتراض مسبقا بأن الدول الأطراف تحتفظ بسجلات في هذا الشأن وأنها في وضعية تمكنها من نقل المعلومات المسجلة إلى الدول التي تطلبها.
the board recommends that the procurement section keep relevant registration information on vendors and regularly carry out the required periodic evaluation of the performance of suppliers;
ويوصي المجلس بأن يحتفظ قسم المشتريات بمعلومات التسجيل ذات الصلة حول الموردين وأن يجري على نحو منتظم التقييم الدوري المطلوب لأداء هؤلاء الموردين.
relevant international foras, including the human rights council should keep this issue under constant attention.
relevant international foras, including the human rights council should keep this issue under constant attention.
62. the mechanism has also sought to promote communication and cooperation with the governments of the affected states and to keep relevant officials in those states updated on the transition of responsibilities from the tribunals to the mechanism.
62 - وسعت اللجنة أيضا إلى تعزيز التواصل والتعاون مع حكومات الدول المتأثرة، وإبقاء المسؤولين المعنيين في تلك الدول على اطلاع بعملية انتقال المسؤوليات من المحكمتين إلى الآلية.
57. the mechanism has also sought to promote communication and cooperation with the governments of the affected states and to keep relevant officials in those states updated on the transition of responsibilities from the tribunals to the mechanism and the activities of the mechanism.
57 - وتسعى الآلية أيضا إلى تعزيز التواصل والتعاون مع حكومات الدول المتضررة، وإبقاء المسؤولين المعنيين في تلك الدول على اطلاع على عملية انتقال المسؤوليات من المحكمتين إلى الآلية وعلى أنشطة الآلية.
we support the need for transparency, accountability and visibility of the fund, the active involvement and guidance of the general assembly, and the suggested annual cerf donors consultation in order to keep relevant partners updated and for necessary review.
إننا نؤيد ضرورة توفر الشفافية والوضوح في الصندوق وخضوعه للمساءلة، والمشاركة الفعالة والتوجيه من جانب الجمعية العامة، وعقد مشاورة سنوية للمانحين الأعضاء في الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ بهدف تزويد الشركاء ذوي الصلة بالمعلومات المستجدة ومن أجل إجراء الاستعراض اللازم.