検索ワード: keep relevant (英語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Arabic

情報

English

keep relevant

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

アラビア語

情報

英語

keep

アラビア語

برج

最終更新: 2013-07-30
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

keep.

アラビア語

تنفقى؟

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

"keep

アラビア語

استمر

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

- keep ...

アラビア語

-استمرّ

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

who and the division will keep relevant stakeholders fully informed and involved.

アラビア語

وستبقي منظمة الصحة العالمية والشعبة أصحاب المصلحة ذوي الصلة على علم تام ومشاركة كاملة.

最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

英語

d) keep themselves well-informed and abreast of relevant legal developments;

アラビア語

(د) الاطلاع التام على التطورات القانونية ذات الصلة ومواكبتها باستمرار؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

英語

the state party will keep the committee updated on any relevant development in this regard.

アラビア語

وستطلع الدولة الطرف اللجنة في حينه على أية تطورات تستجد في هذا الصدد.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

para. 27 - willingness of the government to keep crc regularly informed of relevant developments.

アラビア語

الفقرة ٢٧ - استعداد الحكومة ﻹبقاء اللجنة على إطﻻع منتظم على التطورات ذات الصلة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

the latter type of coordination was necessary in order to keep the united nations system relevant.

アラビア語

ويعد "التنسيق القوي " ضروريا لإبقاء منظومة الأمم المتحدة على صلة بالأمر.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

i shall also keep the security council informed of all relevant developments relating to this difficult situation.

アラビア語

وسوف أبقــي المجلس على علم أيضا بجميع التطورات ذات الصلة التي تتعلق بهذه الحالة الشائكة.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

i will, of course, keep the security council duly informed of any relevant developments in this regard.

アラビア語

ومن الطبيعي أني سأوافي مجلس اﻷمن تباعا بأي تطورات تحدث في هذا الصدد.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

the international community needs to keep relevant arrangements under constant review, identifying gaps and eliminating duplication.

アラビア語

ويجب على المجتمع الدولي إعـادة النظـر تباعا في الترتيبات ذات الصلة عملا علـى تحديد الثغرات وإزالة الازدواجية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

英語

on the other hand, international inspectorates prefer to keep their own inspectors away from proliferation-relevant know-how.

アラビア語

ومن الجهة الأخرى، تفضـّل هيئات التفتيش الدولية إبقاء ما يخص كلاً منها من مفتشين بعيداً عن الخبرة الفنية ذات الصلة بالانتشار.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

英語

that provision is based on the presupposition that states parties keep relevant records and are in a position to transmit recorded information to requesting states.

アラビア語

ويستند هذا الحكم على الافتراض مسبقا بأن الدول الأطراف تحتفظ بسجلات في هذا الشأن وأنها في وضعية تمكنها من نقل المعلومات المسجلة إلى الدول التي تطلبها.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

英語

:: establishing adequate legislative frameworks, including the requirement that all relevant actors keep records

アラビア語

:: وضع الأطر التشريعية الملائمة، بما في ذلك الطلب بأن تحتفظ جميع الجهات الفاعلة المعنية بالسجلات؛

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

英語

the board recommends that the procurement section keep relevant registration information on vendors and regularly carry out the required periodic evaluation of the performance of suppliers;

アラビア語

ويوصي المجلس بأن يحتفظ قسم المشتريات بمعلومات التسجيل ذات الصلة حول الموردين وأن يجري على نحو منتظم التقييم الدوري المطلوب لأداء هؤلاء الموردين.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

英語

relevant international foras, including the human rights council should keep this issue under constant attention.

アラビア語

relevant international foras, including the human rights council should keep this issue under constant attention.

最終更新: 2013-02-19
使用頻度: 2
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

62. the mechanism has also sought to promote communication and cooperation with the governments of the affected states and to keep relevant officials in those states updated on the transition of responsibilities from the tribunals to the mechanism.

アラビア語

62 - وسعت اللجنة أيضا إلى تعزيز التواصل والتعاون مع حكومات الدول المتأثرة، وإبقاء المسؤولين المعنيين في تلك الدول على اطلاع بعملية انتقال المسؤوليات من المحكمتين إلى الآلية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

57. the mechanism has also sought to promote communication and cooperation with the governments of the affected states and to keep relevant officials in those states updated on the transition of responsibilities from the tribunals to the mechanism and the activities of the mechanism.

アラビア語

57 - وتسعى الآلية أيضا إلى تعزيز التواصل والتعاون مع حكومات الدول المتضررة، وإبقاء المسؤولين المعنيين في تلك الدول على اطلاع على عملية انتقال المسؤوليات من المحكمتين إلى الآلية وعلى أنشطة الآلية.

最終更新: 2016-12-01
使用頻度: 2
品質:

参照: Alqasemy2006

英語

we support the need for transparency, accountability and visibility of the fund, the active involvement and guidance of the general assembly, and the suggested annual cerf donors consultation in order to keep relevant partners updated and for necessary review.

アラビア語

إننا نؤيد ضرورة توفر الشفافية والوضوح في الصندوق وخضوعه للمساءلة، والمشاركة الفعالة والتوجيه من جانب الجمعية العامة، وعقد مشاورة سنوية للمانحين الأعضاء في الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ بهدف تزويد الشركاء ذوي الصلة بالمعلومات المستجدة ومن أجل إجراء الاستعراض اللازم.

最終更新: 2018-06-30
使用頻度: 4
品質:

参照: Drkhateeb

人による翻訳を得て
7,739,601,428 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK