Usted buscó: neither party shall have the authority (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

neither party shall have the authority

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

neither party

Árabe

اصطلاح موجز يؤشر به أحيانا في حافظة الدعوى مفاده حصول الاتفاق بين الخصوم على أن لا يعود أي منهم بالقضية ذاتها إلى المحكمة: أي أن لا يلاحق دعواه مرة أخرى.

Última actualización: 2022-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

neither party concerned shall have the rights and duties of husband or wife.

Árabe

ولن يكون لأي من الطرفين المعنيين حقوق أو يكون عليه واجبات الزوج أو الزوجة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

each state party shall have one vote.

Árabe

يكون لكل دولة طرف صوت واحد.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 15
Calidad:

Inglés

you shall have the books.

Árabe

ستحتفظبالكتب..

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

- you shall have the books.

Árabe

- خذ انت الكتب

Última actualización: 2017-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

neither party has disputed this.

Árabe

ولم يعترض أي من الطرفين على هذا.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

he is the only one who shall have the authority to hunt in the district.

Árabe

وهو الوحيد المخول بالصيد في الأبرشية

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

(c) each party shall have the right to challenge such evidence.

Árabe

(ج) يحق لكل طرف الاعتراض على هذه الأدلة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

1. each state party shall have the sovereign right to withdraw from the treaty.

Árabe

1 - الانسحاب من المعاهدة حق سيادي لكل الدول.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

neither party shall allow its territory to be used to the detriment of the security of the other party.

Árabe

وﻻ يجوز ﻷي من الطرفين المتعاقدين الساميين أن يسمح باستخدام أراضيه للمساس بأمن الطرف اﻵخر.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the health assembly shall have the authority to restore such voting privileges and services. "

Árabe

ولجمعية الصحة سلطة إعادة امتيازات التصويت والخدمات هذه ".

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance.

Árabe

تتاح الفرصة لكل طرف لتصحيح أخطاء إدخال البيانات قبل تأكيد القبول.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

any shareholder or interested party shall have the right to examine the company's register.

Árabe

يحق لأي مساهم أو أي طرف معني فحص السجل الخاص بالشركة،

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

neither party shall have any liability to the other party or to the company pursuant to this agreement, other than as specifically contemplated herein.

Árabe

ولا يملك أي من الطرفين أي التزام تجاه الطرف الآخر أو الشركة بموجب هذه الاتفاقية عدا ما نصت عليه الاتفاقية.

Última actualización: 2020-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

states parties shall have the authority to provide a waiver to the court and should endeavour to do so.

Árabe

وتكون للدول الأطراف صلاحية تقديم تنازل إلى المحكمة، وينبغي لها أن تسعى إلى ذلك.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

1. (a) the court shall have the authority to make requests to states parties for cooperation.

Árabe

1 - (أ) تكون للمحكمة سلطة تقديم طلبات تعاون إلى الدول الأطراف.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the requesting state party and the inspected state party shall have the right to participate in the review process.

Árabe

25 - يحق للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف الخاضعة للتفتيش المشاركة في عملية الاستعراض.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the parties shall have the right to attend house searches. "

Árabe

ويحق للطرفين حضور عمليات تفتيش المنازل ".

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

"the authority shall have its own budget.

Árabe

"تكون للسلطة ميزانيتها الخاصة بها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Drkhateeb
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

the transitional darfur regional authority shall have the following financial resources:

Árabe

8 - تكون للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور الموارد المالية الآتية:

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,244,432 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo