Je was op zoek naar: neither party shall have the authority (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

neither party shall have the authority

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

neither party

Arabisch

اصطلاح موجز يؤشر به أحيانا في حافظة الدعوى مفاده حصول الاتفاق بين الخصوم على أن لا يعود أي منهم بالقضية ذاتها إلى المحكمة: أي أن لا يلاحق دعواه مرة أخرى.

Laatste Update: 2022-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

neither party concerned shall have the rights and duties of husband or wife.

Arabisch

ولن يكون لأي من الطرفين المعنيين حقوق أو يكون عليه واجبات الزوج أو الزوجة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

each state party shall have one vote.

Arabisch

يكون لكل دولة طرف صوت واحد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 15
Kwaliteit:

Engels

you shall have the books.

Arabisch

ستحتفظبالكتب..

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

- you shall have the books.

Arabisch

- خذ انت الكتب

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

neither party has disputed this.

Arabisch

ولم يعترض أي من الطرفين على هذا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

he is the only one who shall have the authority to hunt in the district.

Arabisch

وهو الوحيد المخول بالصيد في الأبرشية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(c) each party shall have the right to challenge such evidence.

Arabisch

(ج) يحق لكل طرف الاعتراض على هذه الأدلة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

1. each state party shall have the sovereign right to withdraw from the treaty.

Arabisch

1 - الانسحاب من المعاهدة حق سيادي لكل الدول.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

neither party shall allow its territory to be used to the detriment of the security of the other party.

Arabisch

وﻻ يجوز ﻷي من الطرفين المتعاقدين الساميين أن يسمح باستخدام أراضيه للمساس بأمن الطرف اﻵخر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the health assembly shall have the authority to restore such voting privileges and services. "

Arabisch

ولجمعية الصحة سلطة إعادة امتيازات التصويت والخدمات هذه ".

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

each party shall have the opportunity to correct input errors prior to confirmation of acceptance.

Arabisch

تتاح الفرصة لكل طرف لتصحيح أخطاء إدخال البيانات قبل تأكيد القبول.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

any shareholder or interested party shall have the right to examine the company's register.

Arabisch

يحق لأي مساهم أو أي طرف معني فحص السجل الخاص بالشركة،

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

neither party shall have any liability to the other party or to the company pursuant to this agreement, other than as specifically contemplated herein.

Arabisch

ولا يملك أي من الطرفين أي التزام تجاه الطرف الآخر أو الشركة بموجب هذه الاتفاقية عدا ما نصت عليه الاتفاقية.

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

states parties shall have the authority to provide a waiver to the court and should endeavour to do so.

Arabisch

وتكون للدول الأطراف صلاحية تقديم تنازل إلى المحكمة، وينبغي لها أن تسعى إلى ذلك.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

1. (a) the court shall have the authority to make requests to states parties for cooperation.

Arabisch

1 - (أ) تكون للمحكمة سلطة تقديم طلبات تعاون إلى الدول الأطراف.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the requesting state party and the inspected state party shall have the right to participate in the review process.

Arabisch

25 - يحق للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف الخاضعة للتفتيش المشاركة في عملية الاستعراض.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the parties shall have the right to attend house searches. "

Arabisch

ويحق للطرفين حضور عمليات تفتيش المنازل ".

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"the authority shall have its own budget.

Arabisch

"تكون للسلطة ميزانيتها الخاصة بها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the transitional darfur regional authority shall have the following financial resources:

Arabisch

8 - تكون للسلطة الإقليمية الانتقالية لدارفور الموارد المالية الآتية:

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,787,115,032 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK