Usted buscó: unstintingly (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

unstintingly

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

the president can rest assured that as she does her inspiring job togo will continue to support her unstintingly.

Árabe

وبوسع الرئيسة، وهي تؤدي عملها الملهم، أن تطمئن إلى دعم توغو المطلق لها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the council has unstintingly supported every offer of good offices and has backed every peaceful initiative.

Árabe

علما بأن المجلس لم يترك مسعى حميدا إﻻ وأيﱠده وﻻ مبادرة سلمية إﻻ وآزرها.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i can assure you that our delegation will work with you unstintingly so that you may carry our your important mission successfully.

Árabe

وأؤكد لكم على تعاون وفد بلدي معكم في تحمل أعبائكم الجسام.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the higher committee for women, which makes concerted efforts and works unstintingly in devoting attention to the role of women in society

Árabe

اللجنة العليا للمرأة والتي تقوم بجهود حثيثة وعمل دؤوب للاهتمام بدور المرأة في المجتمع.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

i would like to say a special word of thanks to you personally for being such an excellent chair and to your colleagues who worked so unstintingly.

Árabe

وأود أن أوجه لكم شخصياً شكراً خاصاً على حسن رئاستكم، ولزملائكم الذين عملوا بلا كلل.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the usefulness of these consultations has been demonstrated, and i intend to pursue my efforts unstintingly in order to prepare the way for a solution to all the problems.

Árabe

وقد ثبتت فائدة هذه المشاورات، وأنوي متابعة جهودي بﻻ حدود من أجل تمهيد الطريق لحل جميع المشاكل.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

198. the tribunal gratefully acknowledges the extraordinary support and assistance provided by the european union, which has been demonstrated from a very early stage and has continued unstintingly.

Árabe

١٩٨ - وتعرب المحكمة عن مشاعر اﻻمتنان لﻻتحاد اﻷوروبي لما وفره من دعم ومساعدة استثنائيين، بذلهما منذ مرحلة مبكرة للغاية ودأب على توفيرهما دون كلل.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the ministry of justice and islamic affairs has worked unstintingly to establish activities aimed at rejuvenating the language of the islamic message and strengthening the principle of openness to others, as follows:

Árabe

ج 2-4 دأبت وزارة العدل والشؤون الإسلامية على إقامة الفعاليات والأنشطة الهادفة إلى تحديث لغة الخطاب الإسلامي وتعزيز مبدأ الانفتاح على الآخر، وذلك على النحو التالي:

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

iraq was also cooperating unstintingly with the international humanitarian organizations working within its borders, including, particularly in matters relating to missing kuwaitis, the red cross and the tripartite commission.

Árabe

وأضاف أن العراق يتعاون كذلك، دون قيد، مع المنظمات الدولية اﻹنسانية العاملة داخل حدوده، ويشمل هذا التعاون، بصفة خاصة، المسائل المتعلقة بالكويتيين المفقودين، والتعاون مع الصليب اﻷحمر واللجنة الثﻻثية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

at the continental level, our country will unstintingly continue its tireless efforts within the african union, which have deployed continuously since the establishment of the african union to achieve stability, the guarantor for all economic social and cultural development.

Árabe

وعلى صعيد القارة، سيواصل بلدنا دون أية قيود بذل جهوده التي لا تكل في إطار الاتحاد الأفريقي، وهي الجهود التي بذلها باستمرار منذ إنشاء الاتحاد الأفريقي من أجل تحقيق الاستقرار، الذي يضمن كل نوع من أنواع التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Inglés

the security council trusts that, despite the sudden death of dr. garang, the people of sudan remain united and continue to work for the consolidation of peace in the country by implementing the comprehensive peace agreement for which dr. garang worked unstintingly.

Árabe

ومجلس الأمن على ثقة، بالرغم من الموت المفاجئ للدكتور قرنق، بأن شعب السودان سيظل متحدا وسيواصل العمل من أجل توطيد السلام في البلاد بتنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي عمل الدكتور قرنق من أجله دون كلل.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the unanimous tribute that has been paid to him throughout the world amply demonstrates how greatly he was appreciated, not only as a man the brutal loss of whom we are mourning today, but above all for his work, to which he unstintingly gave his strength, intelligence, heart and life.

Árabe

وإن التأبين الذي لقيه بالإجماع في جميع أرجاء العالم يدل بصورة كافية على ما كان يحظى به من تقدير كبير، ليس فقط كرجل نحزن لفقدانه الصعب اليوم، ولكن قبل كل شيء لعمله، الذي وهبه قوته وذكاءه وقلبه وحياته بلا كلل.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,569,508 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo