Usted buscó: we should note that the operators (Inglés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Arabic

Información

English

we should note that the operators

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Árabe

Información

Inglés

i should note that one key reason the us

Árabe

علي أن أنوه إلى أن السبب الرئيسي لتجنب الولايات المتحدة

Última actualización: 2020-05-11
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

we should note that those governments largely escaped unscathed.

Árabe

ومن الجدير بالذكر أن هذه الحكومات لم تصب بأي أذى إلى حد كبير.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

however, we should note that our determination to achieve the mdgs is stronger than ever.

Árabe

غير أن علينا أن ندرك أن عزمنا على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أقوى من أي وقت مضى.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

we should note that tajikistan is in a concentrated phase of hiv infection.

Árabe

ينبغي أن نلاحظ أن العدوى بالفيروس في طاجيكستان تمر بمرحلة التركيز.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Alqasemy2006

Inglés

when we refer to the environment, we should note that it means tourism.

Árabe

وحينما نشير إلى البيئة، ينبغي أن نذكر أنها تعني السياحة.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

i should note that many thousands of brazilians currently live in the affected regions.

Árabe

وأود أن أذكر أن برازيليين بآلاف كثيرة يعيشون حاليا في المناطق المتضررة.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in stressing national ownership, we should note two points.

Árabe

وفي معرض التشديد على الملكية الوطنية، ينبغي أن نلاحظ نقطتين.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

however, we should note that the progress achieved since rio has by no means given rise to optimism.

Árabe

ولكن علينا أن نﻻحظ أن التقدم الذي أحرز منذ ريو لم يبعث على التفاؤل بأية حال من اﻷحوال.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

governments should note that a multitude of guidelines already exist.

Árabe

وينبغي أن تلاحظ الحكومات أن العديد من المبادئ التوجيهية موجود بالفعل().

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in that context, we should note that the world bank has undertaken to be bound by the provisions of convention 169.

Árabe

ومن الجدير بالإشارة في هذا الخصوص أن البنك الدولي تعهد بالالتزام بأحكام الاتفاقية 169(19).

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in that connection, we should note that today we face the serious problem of how to increase the effectiveness of that assistance.

Árabe

وفي هذا الصدد، ينبغي أن نلاحظ أننا نواجه اليوم مشكلة خطيرة تتمثل في كيفية زيادة فعالية تلك المساعدات.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

all members should note that the status of the decision on alien invasive species remained disputed.

Árabe

ويجب أن يحيط جميع الأعضاء علما بأن حالة المقرر المتعلق بالأنواع الغريبة الغازية تظل موضع اعتراض.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

the parties should note that the second second extraordinary meeting of the parties is scheduled for one day only.

Árabe

8 - يجدر بالأطراف أن تلاحظ أن من المقرر انعقاد الاجتماع الاستثنائي الثاني لمدة يوم واحد فقط.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

while acknowledging that truth, one should note that acknowledgement alone is not enough.

Árabe

ومع الاعتراف بهذه الحقيقة، ينبغي للمرء أن يلاحظ أن الاعتراف وحده لا يكفي.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

166. in this regard, states should note that the following instruments entered into force on 1 july 1998:

Árabe

٦٦١ - وفي هذا الصدد، ينبغي على الدول أن تأخذ علما بأن الصكوك التالية أصبحت سارية المفعول في ١ تموز/يوليه ٨٩٩١:

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

finally, i should note that tanzania has itself fallen victim to a terrorist attack.

Árabe

أخيراً، أود أن أشير إلى أن تنزانيا بدورها وقعت ضحية هجوم إرهابي.

Última actualización: 2018-06-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

i should note that united states navy surface ships no longer deploy with nuclear weapons.

Árabe

وتنبغي الإشارة إلى أن السفن السطحية التابعة لبحرية الولايات المتحدة لم تعد تُنشر وهي مجهزة بأسلحة نووية.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

here we should note that the central asia region, which has huge resources, could become the richest, most prosperous region in a secure world.

Árabe

في هذا المقام، ينبغي أن نلاحظ أن منطقة آسيا الوسطى، التي لديها موارد هائلة، يمكن أن تصبح المنطقة الأغنى والأكثر ازدهارا في عالم آمن.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

in this context, we should note that democracy is threatened by another phenomenon that is no less frightening -- that of drug aggression.

Árabe

وفي هذا السياق، ينبغي أن نلاحظ أن الديمقراطية تهددها ظاهرة أخرى لا تقل إثارة للهلع، ألا وهي عدوان المخدرات.

Última actualización: 2016-12-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Inglés

concerning demobilization, disarmament, reintegration and reinsertion (ddrr), we should note that this process is slowly moving forward.

Árabe

أما بالنسبة للتسريح ونزع السلاح وإعادة الإدماج وإعادة الإلحاق بالمجتمع المدني فينبغي أن نلاحظ أن هذه العملية تتقدم ببطء.

Última actualización: 2013-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Drkhateeb

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,914,400 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo