Usted buscó: proverbio (Italiano - Afrikaans)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Afrikaans

Información

Italiano

proverbio

Afrikaans

spreekwoord

Última actualización: 2014-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

come dice il proverbio antico: e la mia mano non sarà contro di te

Afrikaans

soos die spreekwoord van die voorvaders sê: uit die goddelose gaan goddeloosheid uit. maar my hand sal nie teen u wees nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

porgerò l'orecchio a un proverbio, spiegherò il mio enigma sulla cetra

Afrikaans

ek sal my oor neig tot 'n spreuk; ek sal my raaisel verklaar by die siter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

si è verificato per essi il proverbio: e la scrofa lavata è tornata ad avvoltolarsi nel brago

Afrikaans

maar oor hulle het gekom wat die ware spreekwoord sê: die hond het omgedraai na sy eie uitbraaksel, en die gewaste sog om in die modder te rol.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

com'è vero ch'io vivo, dice il signore dio, voi non ripeterete più questo proverbio in israele

Afrikaans

so waar as ek leef, spreek die here here, dit sal julle nie meer in die gedagte kom om hierdie spreekwoord in israel te gebruik nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

«perché andate ripetendo questo proverbio sul paese d'israele: e i denti dei figli si sono allegati

Afrikaans

wat is dit met julle dat julle hierdie spreekwoord gebruik aangaande die land van israel, naamlik: die vaders het groen druiwe geëet, en die tande van die kinders het stomp geword?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

«figlio dell'uomo, che cos'è questo proverbio che si va ripetendo nel paese di israele: passano i giorni e ogni visione svanisce

Afrikaans

mensekind, wat is dit vir 'n spreekwoord wat julle het in die land van israel, naamlik: die dae gaan voort, en van al die gesigte kom niks nie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

per comprendere proverbi e allegorie, le massime dei saggi e i loro enigmi

Afrikaans

om 'n spreuk en beeldspraak te verstaan, die woorde van die wyse manne en hulle raaisels.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,453,160 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo