Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a presto
bis später
Última actualización: 2021-07-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
baci ed a presto
küsse und bis bald
Última actualización: 2023-07-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
un bacio, a presto
guten morgen mein schatz
Última actualización: 2021-12-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
grazie e a presto.
herzlichen dank und auf wiedersehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
baci e a presto deutsc
kisses and see you soon
Última actualización: 2022-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a presto un abbraccio tükçesi
a presto un abbraccio tükçesi
Última actualización: 2020-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
see you later! (a presto!)
see you later! (bis später!)
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a presto, dunque, signori del consiglio!
gadioux eine renationalisierung der gemeinsamen regionalpolitik zu verhindern.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
grazie, e a presto, se ho ben capito.
danke und, wenn ich richtig verstanden habe, bis bald.
Última actualización: 2012-10-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
allora non si preoccupi. a presto chantal
vielen dank und bis bald, ivan
Última actualización: 2023-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le auguro ogni bene e un arrivederci a presto.
ich wünsche ihnen alles gute und: auf ein baldiges wiedersehen!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
una bellissima giornata un fortissimo abraccio a presto baci
bis bald küsse
Última actualización: 2021-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
spero che su questa base i lavori si possano concludere positivamente, in modo da consentire un accordo definitivo ben presto, spero, in occasione del consiglio dei ministri dell'ambiente, convocato per il prossimo 28 giugno.
cheysson. — (fr) der herr abgeordnete möge ent schuldigen, aber ich kenne nicht alle antworten allei" dienststellen aller direktionen auswendig; ich weiß nicht, worauf er anspielt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
noi abbiamo l’ ambizione di arrivare domani, presto spero, ad un regime europeo per riconoscere o revocare lo di rifugiato senza differenze di trattamento, uno elevato di qualità, non una regola comune al ribasso, come qualcuno ha detto.
unser bestreben ist es, schon morgen- ich hoffe schnell- zu einer europäischen regelung für die an- oder aberkennung des flüchtlingsstatus nach dem gleichbehandlungsgrundsatz zu kommen, zu einem hohen qualitätsstandard, nicht zu einer gemeinsamen regel auf niedrigerem niveau, wie jemand gesagt hat.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
spero quindi che parta al più presto. spero che sarà sul posto in tempo utile per riferire al consiglio affari generali del 26 gennaio e che, su tale base, saremo in grado di compiere tutti i passi concreti e specifici che l'europa può adottare per pone fine al tenorismo.
die europäische union wird in den nächsten tagen und monaten große veränderungen erleben und vor bedeutenden herausforderungen stehen: der ebro, die erweiterung, die umsetzung des vertrags von amsterdam, aber auch die festlegung eines, wie wir zumindest hoffen, angemesseneren und mutigeren institutionellen, politischen rahmens. mens.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
condizioni e limiti del mantenimento del diritto a presta zioni quando il disoccupato si reca in un altro stato membro
bedingungen und grenzen für die aufrechterhaltung des leistungsanspruchs, wenn der arbeitslose sich in einen anderen mitglledstaat begibt
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i funzionari possono prendere a presti to i libri e le riviste che desiderano, compilando una scheda presso la biblioteca stessa.
auf schriftlichen antrag der eltern kann der direktor jedoch eine Überschreitung dieser frist um einen monat gestatten, sofern der schüler den von der schule durchgefühlten reifetest bestanden und der schularzt das gesuch befürwortet hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
regole applicabili in caso di cumulo di diritti a presta zioni di malattia, di infortunio sul lavoro o malattia professionale ai sensi della legislazione greca e della legislazione di uno o più altri stati membri
vorschriften für das zusammentreffen von ansprüchen auf familienleistungen oder -beihilfen oder für die
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
regole applicabili in caso di cumulo di diritti a presta zioni o assegni familiari o quando il lavoratore è soggetto successivamente alla legislazione di più stati membri nel corso dello stesso periodo o parte di periodo
2073 — hat ein arbeitnehmer oder einer seiner familienangehörigen nach den griechischen rechtsvorschriften und nach den rechtsvorschriften eines oder mehrerer anderer mitgliedstaaten für ein und denselben zeitraum anspruch auf leistungen bei krankheit, arbeitsunfall oder berufskrankheit, so werden diese leistungen ausschließlich nach den rechtsvorschriften zuerkannt, denen der arbeitnehmer zuletzt unterlag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
rivolgiamo un appello a tutti coloro che tengono veramente alla democrazia e ai diritti umani affinché esercitino la loro influenza per portare il go verno sandinista a ritirare le sue misure e a presta re ascolto alle richieste dei partiti di opposizione del loro paese.
der präsident. - herr escuder croft! am ende des ihnen vorliegenden dokuments fehlt die zweite hälfte des entschließungsantrags, der ab erwägung g und den ziffern 1 bis 5 vervollständigt werden muß.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: