Preguntar a Google

Usted buscó: inizio messaggio inoltrato (Italiano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

inizio messaggio

Alemán

Mitteilungsanfang

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Messaggio inoltrato (fine)

Alemán

Weitergeleitete Nachricht (Ende)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

messaggio inoltrato automaticamente

Alemán

automatisch generierte Nachricht

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Messaggio inoltrato (inizio)

Alemán

Weitergeleitete Nachricht (Anfang)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

segnatura di inizio-messaggio

Alemán

Nachrichtanfangszeichen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

Una funzione di primaria za è rappresentata da importan messaggi inoltrati lingua del

Alemán

Das Projekt hat zur Verbesserung der postalen Zustellungszeiten beigetragen, der Anteil körperlicher Arbeit wurde verringert, Managementaufgaben vereinfacht und die Qualität konnte verbessert werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

\\n\\n------- Messaggio inoltrato -------\\nDa: %:From:\\nA: %:To:\\nCc: %:Cc:\\nOggetto: %:Subject:\\nData: %c\\n

Alemán

\\n\\n------- Weitergeleitete Nachricht -------\\nVon: %:From:\\nAn: %:To:\\nKopie: %:Cc:\\nBetreff: %:Subject:\\nDatum: %:Date:\\n

Última actualización: 2012-11-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

La linguetta Frasi permette di definire linee generate automaticamente da aggiungere alle risposte ai messaggi, ai messaggi inoltrati ed al testo citato.

Alemán

huf der Karteikarte Redewendungen k\xF6nnen Sie Textzeilen definieren, die automatisch in Antworten, weitergeleitetete Nachrichten und zitierten Text eingef\xFCgt werden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

--------- Messaggio inoltrato --------- Oggetto: %1 Data: %2, %3 Da: %4 %OADDRESSEESADDR %5 ------------------------------------------@title: column Column showing the number of unread email messages.

Alemán

---------- Weitergeleitete Nachricht ---------- Betreff: %1 Datum: %2, %3 Von: %4 %OADDRESSEESADDR %5 -------------------------------------------------------------@title:column Column showing the number of unread email messages.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT

Italiano

Inoltra il messaggio ad un nuovo destinatario. Usando In linea, il testo del messaggio ed alcuni campi importanti delle intestazioni saranno copiati nel corpo del nuovo messaggio con un testo che indica la parte inoltrata. Gli allegati saranno inviati come allegati del nuovo messaggio. Usando Come allegato il messaggio ed i suoi allegati diventeranno allegati del nuovo messaggio. Anche l' intestazione completa del messaggio originale sarà inclusa nel messaggio inoltrato. Come digest concatena i messaggi come in un allegato MIME digest. Redirigi funziona come inoltra, tranne che il messaggio non viene modificato (resta uguale anche il campo Da:). Il tuo indirizzo di posta elettronica sarà inserito in un campo speciale delle intestazioni assieme ad altre informazioni (Redirect-From, Redirect-Date, Redirect-To, & etc;).

Alemán

Leitet die Nachricht an einen neuen Empfänger weiter. Bei Auswahl von Im Text... wird der Nachrichtentext sowie einige wichtige Vorspannfelder mit einem kurzen Text, der den weitergeleiteten Inhalt markiert, in den Inhalt der neuen Nachricht kopiert. Anhänge werden als Anhänge der neuen Nachricht weitergeleitet. Mit Als Anhang.. wird die Nachrichten mit den Anhängen als Anhang an die neue E-Mail angefügt. Die ursprünglichen Vorspannfelder werden auch in die neue Nachricht eingefügt. Umleiten... arbeitet wie Weiterleiten, der Inhalt der Nachricht wird dabei allerdings nicht verändert (auch das Feld Von: nicht). Der umleitende Benutzer wird in speziellen Vorspannfeldern (Redirect-From, Redirect-Date, Redirect-To & etc;) hinzugefügt.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

La scheda Frasi permette di definire le frasi generate automaticamente da aggiungere ai messaggi di risposta ed ai messaggi inoltrati, e i caratteri da inserire prima del testo citato. Ci sono sequenze di caratteri speciale, precedute da & percnt; che inseriranno certi valori. Questi sono mostrati in cima alla sezione Frasi. Puoi aggiungere frasi di risposta in linguaggi diversi da quello predefinito di & kde; usando il pulsante Aggiungi.... Ti verranno proposte diverse lingue attraverso il selettore Lingue. Le lingue disponibili sono solo quelle per cui è stato installato il relativo pacchetto i18n.

Alemán

Auf der Karteikarte Redewendungen können Sie Textzeilen definieren, die automatisch in Antworten, weitergeleitete Nachrichten und zitierten Text eingefügt werden. Es sind verschiedene & percnt;-Platzhalter vorhanden, die durch bestimmte Texte ersetzt werden. Diese werden oberhalb des Redewendungen -Bereichs angezeigt.Man kann für verschiedene Sprachen unterschiedliche Redewendungen verwenden, indem man den Knopf Sprache verwendet. Es können nur die Sprachen verwendet werden, deren i18n-Paket installiert wurde.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: MatteoT
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo