Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ti invitiamo a tibet.
in diesem spiel laden wir dich nach tibet ein.
Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 20
Calidad:
ti invitiamo a seguirlo!
und du kannst ihn dabei begleiten!
Última actualización: 2017-02-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la invitiamo a revocare immediatamente tale decisione.
vorsitz: antoni gutiÉrrez dÍaz vizepräsident
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
invitiamo pertanto la commissione a presentare delle proposte concrete.
ist ein einziger offener arbeitsmarkt ohne gemeinsame leitlinien für die sozialsysteme denkbar?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19 invitiamo la commissione a presentare al più presto possibile dehe proposte
dies ist keine gesunde grundlage für einen parlamentarischen be schluß, gewiß nicht für einen verantwortlichen parla-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pertanto invitiamo la commissione a presentare quanto prima proposte in materia.
wir fordern daher die kommission auf, hierzu bald einen vorschlag vorzulegen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
noi invitiamo quindi la commissione a presentare un programma per la ristrutturazione energetica.
diese europäische gemeinschaft ist keine gemeinschaft von händlern.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pertanto vi invitiamo a respingere tale richiesta.
deshalb schlagen wir ihnen vor, den vorschlag abzulehnen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per ulteriori informazioni vi invitiamo a consultare:
weitere informationen sind von folgender website abrufbar:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
invitiamo a non soprassedere, perché sarebbe un errore volere presentare emendamenti al pacchetto oggetto di un difficile com promesso.
erstens, fremdenverkehr und transport sind eng mit einander verknüpfte bereiche.
noi del gruppo socialista desideriamo che sia creato un nuovo gruppo bangemann ii, e la invitiamo a farlo.
doch wir können nicht auf unsere fischereirechte in fang gründen verzichten, die von der gemeinschaftsflotte überhaupt erst entdeckt wurden.
ne siamo lieti e la invitiamo a rendere partecipe di tali progetti il parlamento europeo a pari titolo della commissione.
wir begrüßen das, und wir fordern sie auf, das europäische parlament gleichberechtigt mit der kommission an diesen beratungen zu beteiligen.