Usted buscó: abbia bisogno (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

abbia bisogno

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

abbia bisogno di un

Alemán

wenn eine

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

qualora si abbia bisogno di un

Alemán

wenn eine therapie mit rifabutin erforderlich ist, sollten alternative hiv-

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

ciò dimostra quanto io abbia bisogno della sua collaborazione.

Alemán

fünftens klarere definitionen der konzepte und ihrer an wendungsbereiche, künftige Überprüfung und ähnliche eu-initiativen sowie rechtliche und formale aspekte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mi pare che non abbia bisogno del microfono quando parla!

Alemán

sie brauchen eigentlich kein mikrophon, wenn sie sprechen!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

penso vera mente che il gallese abbia bisogno di sostegno.

Alemán

wir sehen im übrigen das ergebnis. wir sehen es in bosnien.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mi chiedo di quali altre prove la commissione abbia bisogno.

Alemán

ich weiß nicht, wie vieler beweismittel es für die kommission noch bedarf.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

sono più che mai convinto che l'europa abbia bisogno di galileo.

Alemán

„ich bin überzeugt, dass europa galileo braucht.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È possibile che lei abbia bisogno di un trattamento medico di urgenza:

Alemán

informieren sie sofort ihren arzt, wenn sie eine der folgenden schweren nebenwirkungen bemerken – sie benötigen möglicherweise dringend eine medizinische behandlung:

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

supponiamo che questa scala di produzione abbia bisogno del turno di notte.

Alemán

j > û v schicht'Γschichten 3 schichten

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

ho infine proposto un ulteriore emendamento che penso non abbia bisogno di commenti.

Alemán

den norden einerseits und der künstlicheren an die eg andererseits.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essi specificano, in particolare, di quale policy mix l'europa abbia bisogno.

Alemán

hohe zölle in der eu und billige, subventionierte exporte nach südafrika wurden als hauptgründe genannt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

crediamo che la commissione abbia bisogno della tiratina di orecchi contenuta nella relazione.

Alemán

wir sind der ansicht, daß ein bericht wie dieser nötig war, um der kommission einmal die leviten zu lesen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

la commissione ritiene che l'ue abbia bisogno di un settore automobilistico dinamico e competitivo.

Alemán

nach auffassung der kommission braucht die eu eine dynamische und wettbewerbsfähige automobilindustrie.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non credo che il par lamento abbia bisogno di consigli dalla commis sione su questo punto.

Alemán

welche sonstigen maßnahmen gedenkt die kommission in diesem sinne zu ergreifen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e purtroppo sappiamo bene quanto il mondo abbia bisogno di una forza pacifica e solidale come la nostra.

Alemán

wie uns allen leider nur zu gut bewusst ist, bedarf die welt dringend einer friedens- und stabilitätskraft wie der unseren.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2.6 il cese ritiene che l'ue abbia bisogno di una strategia integrata per l'aviazione:

Alemán

2.6 nach ansicht des ewsa braucht die eu eine integrierte luftverkehrsstrategie:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

crede che l'europa abbia bisogno di istituzioni forti che rispondano a nuove forme di governo democratico.

Alemán

sie ist überzeugt, dass europa starke institutionen braucht, die neue demokratische entscheidungsstrukturen anwenden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"È disdicevole che il settore professionale interessato abbia bisogno di tanto tempo per mettere in pratica una raccomandazione.

Alemán

"es ist bedauerlich, daß der bankensektor soviel zeit braucht, um diese empfehlung in die praxis umzusetzen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

devo concludere che lei ritiene che la comunità abbia bisogno di questo genere di governi e di vere democrazie? zie?

Alemán

die ernennung von unserer zustimmung abhängig zu machen, wäre aus heutiger sicht noch verfrüht, aber da wir als parlament ebenfalls vor diesem gericht erscheinen können, sei es als kläger oder als beklagte, sollten wir bei der auswahl der richter konsultiert werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"ciononostante, credo che si tratti di un'im­presa che abbia bisogno di tempo e i media lavorano velocemente.

Alemán

"ich denke dennoch, dass diese angelegenheit zeit braucht, während die medien schnelllebige informationen verlangen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,289,853 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo