Usted buscó: biano (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

biano

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

quando queste persone non biano tenute a ricevere una

Alemán

- allgemeine kenntnisse über den atmungsapparat ; die künstliche

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

È un insulto al popolo e al governo colom biano!

Alemán

man muß einsehen, daß grenzen den frieden sichern, denn grenzen schützen die völker.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

biano come oggetto le emissioni e in caso affermativo in quale ambito.

Alemán

die kommission hat den vorschlag am 4. september 1996 vorgelegt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

pertanto desidero analizzare il motivo per cui queste professioni ab biano prospettive per il futuro.

Alemán

also möchte ich einmal analysieren, warum diese bereits vorhandenen arbeitsplätze zukunftsaussichten haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

inoltre bisognerà prevedere una tenda sufficientemente spaziosa per accogliere i feriti in attesa del loro trasporto qualora nelle vicinanza non vi biano locali adatti.

Alemán

bei stufe i, d.h. bei betriebsalarm, werden die betrieblichen erste-hilfe- und rettungsmannschaften

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"confidiamo nel fatto che le sofferenze sopportate insieme ab biano eliminato le precedenti opposizioni e demolito i muri divisori".

Alemán

die leitung der drei gewerkschaftsverbände wurde

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

3093 installati in camere frigorifere d'immagazzinamento della capacità di 1000 m3 o più, purché biano rispettate le condizioni che seguono :

Alemán

3093 zum einbau in kühlhäusern mit einem fassungsvermögen von 1000 r.3 oder mehr bestimmt, sofern sie folgenden bedingungen entsprechen:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ci si dovrebbe ispirare a un tipo di federalismo mondializzato, in cui parte delle decisioni ab biano validità globale e siano prese applicando le procedure più trasparenti e democratiche possibili.

Alemán

ich hoffe also, daß das europäische parlament diese vorgehensweise unterstützen wird, ohne den gemeinsamen standpunkt des rates zu ändern, und damit nicht nur eine umsetzung seiner eigenen empfehlung vom 19. februar 1997, sondern auch eine zügige einleitung der konsultation in vorbereitung auf den bericht im jahr 2000 ermöglicht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le istituzioni comunitarie dovrebbero pertanto attivarsi al fine di pervenire alle conseguenti modificazioni istituzionali affinché le regioni italiane ab biano, a livello comunitario, la rappresentanza nel le materie indicate.

Alemán

diese Änderung wurde in zwei teile geteilt, über die getrennt abgestimmt wurde, wobei beide teile vom plenum angenommen wurden. auf seite 48, wo diese entschließung abgedruckt ist, geht jedoch aus absatz 6 nicht hervor, daß diese Änderung angenommen wurde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e quindi molto interessante che la commissione risponda di non condividere l'illusorio e in genuo punto di vista del parlamento sul governo colom biano, ma che esprima invece una posizione più critica.

Alemán

ein tat sächliches defizit ist ja das haushaltsdefizit plus die ver änderung der staatlichen kapitalsituation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e" quindi auspicabile che le università ab biano ben presente questo aspetto quando accettano contratti di ricerca e cerchino di persuadere l'ente finanziatore a non stabilire clausole di sfruttamento non esclusivo.

Alemán

universitäten sollten also beim abschluss von forschungs verträgen sich dieser problematik unbedingt bewusst sein und den auftraggeber möglichst davon abhalten, eine klausel über eine beschränkung der nutzungsrechte in den vertrag einzusetzen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

- e che il meccanismo di tensione del filo, il meccanismo dell'uncinetto ed il meccanismo zig-zag biano dei prodotti "originari"

Alemán

­ der mechanismus für die oberfadenführung, der greifer mit antriebsmechanismus und die steuerorgane für den zickzack­stich ursprungswaren sind

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

e' giusto che i sei membri del direttorio della banca centrale europea ab biano mandati di durata diversa. e' stato disposto così af finché alla prima sostituzione non si dimetta al contempo tutto il comitato esecutivo.

Alemán

ich möchte sie bitten, unverzüglich mit präsident gil robles in verbindung zu treten und ihn zu bitten, dem schwer verletzten akin birdal und seiner familie zu nächst unser mitgefühl auszusprechen und ihm weiterhin unsere besten wünsche für eine baldige genesung auszusprechen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

all'apertura della successione dell'imprenditore, il coniuge e gli altri legittimari che non ab-biano partecipato al contratto possono chiedere ai beneficiari del contratto stesso il paga-mento della somma prevista dal secondo comma dell'articolo 768quater, aumentata degli interessi legali.

Alemán

bei eröffnung der erbfolge des unternehmers können der ehegatte und die anderen pflichtteilsberechtigten, die am vertragsabschluß nicht beteiligt gewesen sind, von den durch den vertrag begünstigten die zahlung des im zweiten absatz des artikels 768quater vorgesehenen betrags zuzüglich der gesetzlichen zinsen fordern.

Última actualización: 2014-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,924,818 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo