Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
3 contenga una sfumatura che suscita dei dubbi ben precisi.
warum sollten wir in europa uns solche sorgen über die tropenwälder machen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
credo che questo successo sia dovuto a fattori ben precisi.
meiner meinung nach gibt es konkrete gründe für diesen erfolg.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- nel quadro di provvedimenti ben precisi:
- bei den einzelnen maßnahmen
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il programma stabilisce degli obiettivi in materia di prevenzione dei rifiuti?
enthält das programm zielvorgaben für die abfallvermeidung?
Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono in gioco interessi legittimi e ben precisi.
es stehen berechtigte und ganz konkrete interessen auf dem spiel.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
per quanto riguarda la sicurezza del traffico, la commissione non stabilisce degli obiettivi.
frau ewing möchte ich auf jeden fall versichern, daß die kommission den in den letzten jahren im parlament und in anderen foren eingebrachten entschließungsanträgen, arbeiten und bericht en über dieses thema tatsächlich rechnung getragen hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quindi, grazie dello sforzo importante, ma che resta comunque in limiti ben precisi.
in dem stadium, in dem wir uns befinden, legt die rde-fraktion wert darauf, eine sorge zu äußern und ihr festhalten an zwei grundsätzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scambio di note tra la svizzera e la francia che stabilisce degli accordi sugli uffici a controlli nazionali abbinati di ferney-voltaire
notenwechsel zwischen der schweiz und frankreich über die errichtung nebeneinanderliegender grenzabfertigungsstellen in ferney-voltaire
scambio di note tra la svizzera e la francia che stabilisce degli accordi sugli uffici a controlli nazionali abbinati e i controlli in corso di viaggio(stazione di annemasse)
notenwechsel zwischen der schweiz und frankreich über die nebeneinanderliegenden grenzabfertigungsstellen und die grenzabfertigung während der fahrt(bahnhof annemasse)
d) la commissione, entro il 27 novembre 2002, stabilisce degli orientamenti al fine di assistere gli stati membri nell'elaborazione dei loro piani.
d) die kommission stellt bis zum 27. november 2002 leitlinien auf, um die mitgliedstaaten bei der ausarbeitung ihrer pläne zu unterstützen.
sarà quindi indispensabile istituire un'autorità europea che stabilisca degli standard comuni e faccia rispettare gli obblighi fissali a livello di unione europea.
auch die anderen redner gingen in ihren ersten stellungnahmen auf die lücken im arbeitsprogramm ein.