Usted buscó: cotenna (Italiano - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

cotenna

Alemán

schwarte

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

cotenna apicale

Alemán

spitzenschwiele

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

cotenna in polvere

Alemán

schwartenpulver

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

queste sottovoci includono ugualmente il lardo senza la cotenna.

Alemán

zu diesen unterpositionen gehört auch schweinespeck, von dem die schwarte entfernt wurde.

Última actualización: 2016-11-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

le mezzene sono bollate sulla cotenna al livello della zampa posteriore o del prosciutto.

Alemán

die schlachtkörperhälften werden auf der schwarte am hinteren eisbein oder am schinken gekennzeichnet.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i pezzi di petti sono classificati in questa sottovoce solo se contengono la cotenna e il lardo.

Alemán

teile von bäuchen gehören nur hierher, wenn sie schwarte und speck aufweisen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

2. le mezzene sono marcate sulla cotenna al livello della zampa posteriore o del prosciutto.

Alemán

(2) die schlachtkörperhälften werden auf der schwarte am hinteren eisbein oder am schinken gekennzeichnet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

le pancette dalle quali è stata asportata interamente o in parte la cotenna vanno clas­sificate in questa sottovoce.

Alemán

schweinebäuche und bauchspeck ohne schwarte bleiben in dieser tarifstelle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

a, lettera f), rientrano nelle stesse sottovoci solo se contengono la cotenna e il lardo.

Alemán

teile von den in der zusätzlichen anmerkung 2 a buchstabe f beschriebenen teilstücken gehören nur dann zu denselben unterpositionen, wenn sie auch die schwarte und den speck enthalten.

Última actualización: 2016-11-26
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il lardo dal quale sia toltala cotenna (lardo scotennato) resta classificato in questa sottovoce.

Alemán

01.06 erfaßten tieren, ausgenommen fleisch und schlachtabfall von haustauben und hauskaninchen sowie von wild.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a 7 cm lateralmente alla linea mediana,

Alemán

speckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 7 cm seitlich der mittellinie gemessen

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

a spessore del lardo in mm, compresa la cotenna, visibile sulla fenditura, nella parte più sottile di copertura del muscolo gluteo medio,

Alemán

a speckdicke (einschließlich schwarte) in mm, gemessen auf der spaltfläche des schlachtkörpers an der dünnsten stelle über dem musculus glutaeus medius,

Última actualización: 2017-01-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

tale spessore non deve, in ogni caso, essere inferiore rispettivamente a 15 millimetri ed a 20 millimetri per le due categorie di cosce fresche, cotenna compresa.

Alemán

bei frischen keulen, die für die herstellung von "prosciutto di parma" mit einem gewicht von mehr als 9 kilogramm bestimmt sind, muss die fettschicht etwa 30 mm dick sein.

Última actualización: 2016-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato tra la terza e la quarta vertebra a 8 cm lateralmente alla linea mediana

Alemán

speckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 8 cm seitlich der mittellinie zwischen dem dritten und dem vierten wirbel gemessen

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

in "corona" deve essere presente una copertura tale, in ogni caso, da impedire il distacco della cotenna dalla fascia muscolare sottostante.

Alemán

jede keule muss mit einer fettschicht ("fettkrone") überzogen sein, die verhindert, dass sich die schwarte von den darunter liegenden muskelfasern löst.

Última actualización: 2016-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

x spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a 6 cm lateralmente alla linea mediana della carcassa tra la terzultima e la quartultima costola,

Alemán

x die rückenspeckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 6 cm seitlich der mittellinie des schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten rippe gemessen;

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

fhgp4 = spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a 7 cm lateralmente alla linea mediana della carcassa tra la terzultima e la quartultima costola

Alemán

fhgp4 = die rückenspeckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 7 cm seitlich der mittellinie des schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten rippe gemessen

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

x2 = spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a 6 cm lateralmente alla linea media della carcassa tra la terzultima e la quartultima costola,

Alemán

x2 = die rückenspeckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 6 cm seitlich der mittellinie des schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten rippe gemessen

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

10.11.45.00 | cotenne e pelli di capre o capretti, fresche o conservate, non conciate | 4103.90.10 | p/st | s | |

Alemán

10.11.45.00 | rohe häute und felle (frisch, gesalzen usw., jedoch weder gegerbt noch zugerichtet), auch enthaart usw.

Última actualización: 2016-12-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,597,172 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo