Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a, lettera f), rientrano nelle stesse sottovoci solo se contengono la cotenna e il lardo.
teile von den in der zusätzlichen anmerkung 2 a buchstabe f beschriebenen teilstücken gehören nur dann zu denselben unterpositionen, wenn sie auch die schwarte und den speck enthalten.
il lardo dal quale sia toltala cotenna (lardo scotennato) resta classificato in questa sottovoce.
01.06 erfaßten tieren, ausgenommen fleisch und schlachtabfall von haustauben und hauskaninchen sowie von wild.
spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a 7 cm lateralmente alla linea mediana,
speckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 7 cm seitlich der mittellinie gemessen
a spessore del lardo in mm, compresa la cotenna, visibile sulla fenditura, nella parte più sottile di copertura del muscolo gluteo medio,
a speckdicke (einschließlich schwarte) in mm, gemessen auf der spaltfläche des schlachtkörpers an der dünnsten stelle über dem musculus glutaeus medius,
tale spessore non deve, in ogni caso, essere inferiore rispettivamente a 15 millimetri ed a 20 millimetri per le due categorie di cosce fresche, cotenna compresa.
bei frischen keulen, die für die herstellung von "prosciutto di parma" mit einem gewicht von mehr als 9 kilogramm bestimmt sind, muss die fettschicht etwa 30 mm dick sein.
spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato tra la terza e la quarta vertebra a 8 cm lateralmente alla linea mediana
speckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 8 cm seitlich der mittellinie zwischen dem dritten und dem vierten wirbel gemessen
in "corona" deve essere presente una copertura tale, in ogni caso, da impedire il distacco della cotenna dalla fascia muscolare sottostante.
jede keule muss mit einer fettschicht ("fettkrone") überzogen sein, die verhindert, dass sich die schwarte von den darunter liegenden muskelfasern löst.
x spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a 6 cm lateralmente alla linea mediana della carcassa tra la terzultima e la quartultima costola,
x die rückenspeckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 6 cm seitlich der mittellinie des schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten rippe gemessen;
fhgp4 = spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a 7 cm lateralmente alla linea mediana della carcassa tra la terzultima e la quartultima costola
fhgp4 = die rückenspeckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 7 cm seitlich der mittellinie des schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten rippe gemessen
x2 = spessore in millimetri del lardo dorsale (compresa la cotenna), misurato a 6 cm lateralmente alla linea media della carcassa tra la terzultima e la quartultima costola,
x2 = die rückenspeckdicke (einschließlich schwarte) in millimetern, 6 cm seitlich der mittellinie des schlachtkörpers zwischen der dritt- und der viertletzten rippe gemessen
10.11.45.00 | cotenne e pelli di capre o capretti, fresche o conservate, non conciate | 4103.90.10 | p/st | s | |
10.11.45.00 | rohe häute und felle (frisch, gesalzen usw., jedoch weder gegerbt noch zugerichtet), auch enthaart usw.