Usted buscó: da consumarsi entro: (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

da consumarsi entro:

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro

Alemán

haltbar bis

Última actualización: 2013-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- da consumarsi preferibilmente entro . . .,

Alemán

- da consumarsi preferibilmente entro . . .,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"da consumarsi preferibilmente entro ...".

Alemán

das verfahren des artikels 16 findet auf einzelstaatliche vorschriften anwendung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

da consumarsi fresco

Alemán

für den frischverbrauch

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro il (gg/mm/aa)

Alemán

mindesthaltbarkeitsdatum (tt/mm/jj)

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro la data stampata sulla confezione

Alemán

vorzugsweise bis zum datum zu verzehren, das auf die packung aufgedruckt ist.

Última actualización: 2013-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anonymous

Italiano

- "da consumarsi preferibilmente entro fine...", negli altri casi.

Alemán

- "mindestens haltbar bis ende ..." in den anderen fällen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anonymous
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro la data impressa su uno dei due fondi.

Alemán

vorzugsweise bis zum datum zu verbrauchen, das auf einem der beiden böden eingeprägt ist.

Última actualización: 2006-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro il secondo quanto indicato sulla confezione.

Alemán

mindesthaltbarkeitsdatum siehe packungsaufdruck.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

da consumarsi preferibilmente entro la data indicata sul bordo superiore del sacchetto.

Alemán

wir empfehlen das produkt vor dem datum an der oberen kante der verpackung zu verwenden.

Última actualización: 2014-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

- "da consumarsi preferibilmente entro il...", quando la data comporta l'indicazione del giorno,

Alemán

- "mindestens haltbar bis ...", wenn der tag genannt wird;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

- la scadenza "da consumarsi preferibilmente entro"; - talune specialità nazionali menzionate nell'allegato.

Alemán

um derartige probleme in zukunft zu vermeiden, empfiehlt der aus schuß, daß zwischen dem zeitpunkt der einstufung eines stoffes als krebserzeugend, erbgutverändernd oder fruchtschädigend und dem erlaß eines verbots eine längere frist eingeräumt wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

mantieni fresco e asciutto. da consumarsi preferibilmente entro / lotto: si possono vedere il fondo della confezione, tracce di grano, orzo, aven

Alemán

kühl und trocken aufbewahren.

Última actualización: 2021-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

i bioimballaggi dovrebbero essere commestibili e da consumarsi assieme all'alimento che proteggono.

Alemán

diese bioverpackungen sollten eßbar sein und in der regel mit dem nahrungsmittel, zu dessen schutz sie die nen, verzehrt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

la data di conservazione minima viene espressa con le indicazioni «da consumarsi entro ...» o «da consumarsi di preferenza entro...».

Alemán

3. das mindesthaltbarkeitsdatum ist wie folgt anzugeben: „spätestens zu verbrauchen am ...." bzw. „mindestens haltbar bis u

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

- "da consumarsi di preferenza entro . . .", seguita dall'indicazione della data (mese e anno), per gli altri mangimi.

Alemán

- bei den übrigen mischfuttermitteln: »mindestens haltbar bis . . . ", gefolgt von der angabe des datums (monat und jahr).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

«da consumarsi entro …», seguita dall’indicazione della data (giorno, mese e anno), per i mangimi molto deperibili a causa dei processi di deterioramento,

Alemán

„spätestens zu verbrauchen bis…“ gefolgt vom datum eines bestimmten tages bei aufgrund von abbauprozessen leicht verderblichen futtermitteln;

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

esaminare i modi per migliorare l'uso dell'indicazione della data di scadenza da parte degli operatori della filiera e della comprensione di essa da parte dei consumatori, in particolare della dicitura "da consumarsi entro il".

Alemán

die mglichkeiten prfen, wie die verwendung von datumsangaben durch akteure der lebensmittelkette und das verstndnis dieser angaben, insbesondere des mindesthaltbarkeitsdatums durch die verbraucher, verbessert werden kann.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

- "da consumarsi entro . . .", seguita dall'indicazione della data (giorno, mese e anno), per i mangimi molto deperibili dal punto di vista microbiologico;

Alemán

- bei mikrobiologisch leicht verderblichen mischfuttermitteln: »spätestens zu verbrauchen am . . . ", gefolgt von der angabe des datums (tag, monat und jahr);

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

il concetto di "preparazione dei pasti", in questo contesto, si riferisce alle seguenti attività: cucinare, preparare la tavola, preparare il cibo da consumarsi sul lavoro, cotture al forno.

Alemán

während der woche, in welcher die zeitschemen ausgefüllt wurden, haben nur 2 von 15 zweischichtarbeitern einem vereinstreffen beigewohnt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,847,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo