Usted buscó: di intralcio (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

di intralcio

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

la persistente azione di intralcio.

Alemán

welche haltung sollen wir heute einnehmen?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l' unione europea deve essere d' aiuto non di intralcio.

Alemán

die eu soll eine hilfe sein, keine belastung.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

quando vari reparti di scriccatura sono contigui, i rischi di intralcio reciproco sono tutt'altro che trascurabili.

Alemán

flamme, hitze und rauch zu gewährleisten. wird an mehreren stellen nebeneinan der geflammt, ist die gefahr gegenseitiger behinderung erheblich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

proposte del consiglio, nella loro molteplicità di forme, non facciano altro che risultare di intralcio e di ostacolo.

Alemán

wir sollten die ergebnisse dieses reflexionskomittees klaren verstandes beurteilen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

noi riteniamo che questo sarebbe di ben difficile applicazione, anzi di intralcio al principio fondamentale della libertà di movimento di capitale.

Alemán

unseres erachtens wäre eine solche steuer schwer anwendbar und würde für das grundprinzip der freien kapitalbewegung sogar ein hindernis bedeuten.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

noi riteniamo che questo sarebbe di ben difficile applicazione, anzi di intralcio al principio fonda mentale della libertà di movimento di capitale.

Alemán

auch hier bemühen wir uns um eine lösung, die sowohl den osttimoresen als auch den beiden konfliktparteien entspricht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le varie infrastrutture, quali i sistemi giuridici, fiscali e di compensazione, saranno di intralcio allo sviluppo e alla crescita economica futuri.

Alemán

die vielen verschiedenen infrastrukturen, z.b. rechtssysteme oder steuer- und verrechnungssysteme, werden die weiterentwicklung und das wirtscriaftswachstum behindern.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per poter continuare a lavorare i produttori chiedono l' adozione di testi legislativi che siano di supporto e non di intralcio allo sviluppo del settore ortofrutticolo.

Alemán

damit die erzeuger ihre tätigkeit fortführen können, fordern sie die annahme von rechtsakten, welche die entwicklung des sektors obst und gemüse unterstützen und nicht hemmen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

d'altro canto, questa direttiva non deve neppure contenere elementi di intralcio per i progetti in relazione ai quali gli esperti si siano pronunciati positivamente o per i quali essi

Alemán

der bericht hat ja auch teilweise den zweck, diese diskrepanzen zu prüfen und einen weg für die zukünftige harmonisierung der gesetze zu finden. das zweite argument bezieht sich, wie mir gesagt wurde, auf die blockierung der

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli allevamenti di mitili sono considerati esteticamente sgradevoli e di intralcio ai canali di navigazione; inoltre sono stati collocati in aree utilizzate direttamente dalle industrie della pesca costiera o da vivai affermati.

Alemán

muschelleinen werden als häßlich betrachtet, blockieren das fahrwasser und wurden in gebieten ausgebracht, die direkt durch die küstenfischerei oder durch anerkannte fischaufwuchsgebiete genutzt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

paradossalmente il gatt auto­rizza questi raggruppamenti a derogare alla regola generale del tratta­mento della nazione più favorita, a condizione che gli accordi stipulati per favorire il commercio fra i paesi in questione non siano di intralcio al commercio con gli altri paesi.

Alemán

angesichts dieses abkommens, das die expansion des welthandels un terstützen soll, entwickelten sich parallel dazu abkommen mit derselben gedanklichen, jedoch regional ausgerichteten konzeption; das eklatanteste beispiel dafür ist der gemeinsame markt. paradoxerweise gestattet

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

mi rendo conto che si sta consolidando la pratica, sempre più diffusa in seno a questo parlamento, quando una norma del nostro regolamento è di intralcio, di chiedere infine a una maggioranza di circostanza di provvedere a rimuoverla.

Alemán

ich habe in diesem fall große achtung vor dem bericht erstatter, doch nicht so viel, daß ich darauf verzichte, das wort zu ergreifen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

però le piccolissime imprese sono sempre sottoposte a oneri eccessivi a causa di obblighi di pubblicità esorbitati e di intralci burocratici.

Alemán

ich vertrete einen wahlkreis, in dem 20 % der einwohner zu nichtenglischen ethnischen minderheiten jeglicher provenienz, vor allem aber asiaten, gehören.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la sentenza precisa che, anche se le regolamentazioni tecniche nazionali sono applicabili indistintamente ai prodotti nazionali e importati, esse possono essere di intralcio agli scambi soltanto qualora siano necessarie per soddisfare esigenze imperative in particolare per quanto riguarda la protezione della salute pubblica e la difesa dei consumatori.

Alemán

weiter heißt es darin, daß einzelstaatliche technische vor schriften, auch wenn sie ohne unterschied für inländische und für eingeführte erzeugnisse gelten, nur dann handelshemmnisse zur folge haben dürfen, wenn sie aufgrund zwingender erfordernisse, insbesondere im interesse der volksgesundheit und zum schutz des verbrauchers, notwendig sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

le organizzazioni per la tutela dei diritti umani che si oppongono al governo russo14 devono affrontare diversi tipi di intralci, pressioni e minacce.

Alemán

regierungskritische menschenrechtsorganisationen14 sind verschiedenen formen der behinderung, des drucks und der bedrohung ausgesetzt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

al di là delle differenze che caratterizzano i vari sistemi fiscali vigenti nei paesi della comunità, è possibue individuare tre ordini principau di intralci nel settore che qui ci interessa.

Alemán

daher nicht ausgeschlossen, daß zwischenzeitlich andere textilregionen ähnlich schlechte daten aufweisen wie die vier genannten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

oltre alle disparità della fiscalità indiretta e alle fluttuazioni monetarie, anche lo stato di incompiutezza della politica commerciale comune può divenire fonte di intralci negli scambi tra gli stati membri della comunità.

Alemán

mechanismus an, durch den über ein system der erhebung oder gewährung eines ausgleichsbetrags bestimmte eingeführte erzeugnisse innerhalb eines mitgliedstaates entweder verteuert oder verbilligt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

b) prevenire, eliminare, controbilanciare o ridurre al minimo gli effetti negativi di attività o di intralci che ostacolino seriamente o impediscano la migrazione della specie;

Alemán

b) nachteilige auswirkungen von aktivitäten oder hindernissen, die die wanderung der arten ernstlich erschweren oder verhindern, auszuschalten, zu beseitigen, auszugleichen oder - soweit angebracht - auf ein mindestmaß zu beschränken;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,617,491 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo