Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la persistente azione di intralcio.
welche haltung sollen wir heute einnehmen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
l' unione europea deve essere d' aiuto non di intralcio.
die eu soll eine hilfe sein, keine belastung.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quando vari reparti di scriccatura sono contigui, i rischi di intralcio reciproco sono tutt'altro che trascurabili.
flamme, hitze und rauch zu gewährleisten. wird an mehreren stellen nebeneinan der geflammt, ist die gefahr gegenseitiger behinderung erheblich.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proposte del consiglio, nella loro molteplicità di forme, non facciano altro che risultare di intralcio e di ostacolo.
wir sollten die ergebnisse dieses reflexionskomittees klaren verstandes beurteilen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
noi riteniamo che questo sarebbe di ben difficile applicazione, anzi di intralcio al principio fondamentale della libertà di movimento di capitale.
unseres erachtens wäre eine solche steuer schwer anwendbar und würde für das grundprinzip der freien kapitalbewegung sogar ein hindernis bedeuten.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
noi riteniamo che questo sarebbe di ben difficile applicazione, anzi di intralcio al principio fonda mentale della libertà di movimento di capitale.
auch hier bemühen wir uns um eine lösung, die sowohl den osttimoresen als auch den beiden konfliktparteien entspricht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le varie infrastrutture, quali i sistemi giuridici, fiscali e di compensazione, saranno di intralcio allo sviluppo e alla crescita economica futuri.
die vielen verschiedenen infrastrukturen, z.b. rechtssysteme oder steuer- und verrechnungssysteme, werden die weiterentwicklung und das wirtscriaftswachstum behindern.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
per poter continuare a lavorare i produttori chiedono l' adozione di testi legislativi che siano di supporto e non di intralcio allo sviluppo del settore ortofrutticolo.
damit die erzeuger ihre tätigkeit fortführen können, fordern sie die annahme von rechtsakten, welche die entwicklung des sektors obst und gemüse unterstützen und nicht hemmen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
d'altro canto, questa direttiva non deve neppure contenere elementi di intralcio per i progetti in relazione ai quali gli esperti si siano pronunciati positivamente o per i quali essi
der bericht hat ja auch teilweise den zweck, diese diskrepanzen zu prüfen und einen weg für die zukünftige harmonisierung der gesetze zu finden. das zweite argument bezieht sich, wie mir gesagt wurde, auf die blockierung der
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gli allevamenti di mitili sono considerati esteticamente sgradevoli e di intralcio ai canali di navigazione; inoltre sono stati collocati in aree utilizzate direttamente dalle industrie della pesca costiera o da vivai affermati.
muschelleinen werden als häßlich betrachtet, blockieren das fahrwasser und wurden in gebieten ausgebracht, die direkt durch die küstenfischerei oder durch anerkannte fischaufwuchsgebiete genutzt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
paradossalmente il gatt autorizza questi raggruppamenti a derogare alla regola generale del trattamento della nazione più favorita, a condizione che gli accordi stipulati per favorire il commercio fra i paesi in questione non siano di intralcio al commercio con gli altri paesi.
angesichts dieses abkommens, das die expansion des welthandels un terstützen soll, entwickelten sich parallel dazu abkommen mit derselben gedanklichen, jedoch regional ausgerichteten konzeption; das eklatanteste beispiel dafür ist der gemeinsame markt. paradoxerweise gestattet
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi rendo conto che si sta consolidando la pratica, sempre più diffusa in seno a questo parlamento, quando una norma del nostro regolamento è di intralcio, di chiedere infine a una maggioranza di circostanza di provvedere a rimuoverla.
ich habe in diesem fall große achtung vor dem bericht erstatter, doch nicht so viel, daß ich darauf verzichte, das wort zu ergreifen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
però le piccolissime imprese sono sempre sottoposte a oneri eccessivi a causa di obblighi di pubblicità esorbitati e di intralci burocratici.
ich vertrete einen wahlkreis, in dem 20 % der einwohner zu nichtenglischen ethnischen minderheiten jeglicher provenienz, vor allem aber asiaten, gehören.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la sentenza precisa che, anche se le regolamentazioni tecniche nazionali sono applicabili indistintamente ai prodotti nazionali e importati, esse possono essere di intralcio agli scambi soltanto qualora siano necessarie per soddisfare esigenze imperative in particolare per quanto riguarda la protezione della salute pubblica e la difesa dei consumatori.
weiter heißt es darin, daß einzelstaatliche technische vor schriften, auch wenn sie ohne unterschied für inländische und für eingeführte erzeugnisse gelten, nur dann handelshemmnisse zur folge haben dürfen, wenn sie aufgrund zwingender erfordernisse, insbesondere im interesse der volksgesundheit und zum schutz des verbrauchers, notwendig sind.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
le organizzazioni per la tutela dei diritti umani che si oppongono al governo russo14 devono affrontare diversi tipi di intralci, pressioni e minacce.
regierungskritische menschenrechtsorganisationen14 sind verschiedenen formen der behinderung, des drucks und der bedrohung ausgesetzt.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
al di là delle differenze che caratterizzano i vari sistemi fiscali vigenti nei paesi della comunità, è possibue individuare tre ordini principau di intralci nel settore che qui ci interessa.
daher nicht ausgeschlossen, daß zwischenzeitlich andere textilregionen ähnlich schlechte daten aufweisen wie die vier genannten.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oltre alle disparità della fiscalità indiretta e alle fluttuazioni monetarie, anche lo stato di incompiutezza della politica commerciale comune può divenire fonte di intralci negli scambi tra gli stati membri della comunità.
mechanismus an, durch den über ein system der erhebung oder gewährung eines ausgleichsbetrags bestimmte eingeführte erzeugnisse innerhalb eines mitgliedstaates entweder verteuert oder verbilligt werden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) prevenire, eliminare, controbilanciare o ridurre al minimo gli effetti negativi di attività o di intralci che ostacolino seriamente o impediscano la migrazione della specie;
b) nachteilige auswirkungen von aktivitäten oder hindernissen, die die wanderung der arten ernstlich erschweren oder verhindern, auszuschalten, zu beseitigen, auszugleichen oder - soweit angebracht - auf ein mindestmaß zu beschränken;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :