Usted buscó: disprezzano (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

disprezzano

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

vedendo in voi quelli che disprezzano il parlamento?

Alemán

als ihr landsmann aus dem norden kann ich ihre ankunft nur begrüßen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

rossi o neri che siano, i terroristi ci disprezzano.

Alemán

(widerspruch von der mitte und von rechts)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non dico a coloro che i vostri occhi disprezzano, che mai allah concederà loro il bene.

Alemán

noch sage ich von denen, die eure augen verachten: "allah wird ihnen niemals (etwas) gutes gewähren."

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

serve solo per poterla disprezzare la cultura, così come disprezzano tutto, tranne i piaceri animaleschi.

Alemán

auch was er von bildung besitzt, hat er sich offenbar nur deshalb angeeignet, um ein recht zu haben, die bildung gering zu schätzen, wie denn diese leute alles gering schätzen, mit ausnahme der sinnlichen vergnügungen.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il timore del signore è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l'istruzione

Alemán

des herrn furcht ist anfang der erkenntnis. die ruchlosen verachten weisheit und zucht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

pagano già il prezzo più elevato per una politica agricola criminale basata sullo spreco e non si può biasimarli se disprezzano il mercato comune.

Alemán

die ständig steigenden anforderungen an die erwerbstätige bevölkerung machen es notwendig, daß wir jetzt in großem umfang in den faktor mensch investieren müssen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

almeno in teoria, visto che una parte dei paesi partecipanti sono brutali dittature che disprezzano tanto la democrazia, quanto i diritti umani.

Alemán

so heißt es, obwohl eine erhebliche anzahl der teilnehmerländer demokratie und menschenrechte verachtende, grausame diktaturen sind.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

quale progetto di convivenza possono proporre quanti disprezzano così il fondamento stesso della convivenza, costituito dal rispetto della dignità del la persona umana?

Alemán

meine damen und herren! die demokratien werden leider - ich sage leider - in unserer welt immer weniger, und es ist die pflicht unseres hohen hauses, das ja den demokratischen werten verbunden ist, diese zu schützen und zu wahren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non ci sarà più per gli israeliti un aculeo pungente, una spina dolorosa tra tutti i suoi vicini che la disprezzano: sapranno che io sono il signore»

Alemán

und forthin sollen allenthalben um das haus israel, da ihre feinde sind, keine dornen, die da stechen, noch stacheln, die da wehe tun, bleiben, daß sie erfahren, daß ich der herr herr bin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

essi dicono a coloro che disprezzano la parola del signore: voi avrete la pace! e a quanti seguono la caparbietà del loro cuore dicono: non vi coglierà la sventura

Alemán

sie sagen denen, die mich lästern: "der herr hat's gesagt, es wird euch wohl gehen"; und allen, die nach ihres herzens dünkel wandeln, sagen sie: "es wird kein unglück über euch kommen."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

non vi dico di possedere i tesori di allah, non conosco l'invisibile e neanche dico di essere un angelo. non dico a coloro che i vostri occhi disprezzano, che mai allah concederà loro il bene.

Alemán

auch sage ich euch nicht, daß ich über allahs magazine verfüge, und ich kenne das verborgene nicht, auch sage ich nicht, daß ich ein engel sei, auch sage ich nicht zu denjenigen, die ihr verachtet, daß allah ihnen nichts gutes erweisen wird - allah ist allwissend über das, was in ihren seelen ist - ansonsten bin ich gewiß einer der unrecht-begehenden!"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

bisognerebbe attirare l'attenzione sul fatto che la comunità europea amministrerà la città di mo star, proposta che viene fatta proprio per quelli che negano la possibilità della comunità di intervenire o che disprezzano pubblicamente il presi dente in carica del consiglio quando visita le zone di conflitto.

Alemán

das wird uns allen den größten nutzen bringen, so daß wir alle freunde des israelischen volkes und des palästinensischen volkes sein können.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

che dire allora dei paesi più potenti del mondo che disprezzano — o trascurano — il dovere ele mentare di solidarietà nei confronti delle giovani nazioni che si trovano nell'indigenza, concedendo a queste popolazioni soltanto qualche briciola della loro prosperità: 0,27% per gli stati uniti, meno del 2% per l'unione sovietica.

Alemán

die derzeit in den staaten der europäischen gemein schaft vorhandenen medienstrukturen sind das ergebnis der bisherigen kulturellen entwicklung in diesen ländern. dabei gilt für uns sozialisten, daß die wahrung der kulturellen vielfalt und identität der aus gangspunkt unserer europäischen politik ist.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,302,389 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo