Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vedendo in voi quelli che disprezzano il parlamento?
als ihr landsmann aus dem norden kann ich ihre ankunft nur begrüßen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rossi o neri che siano, i terroristi ci disprezzano.
(widerspruch von der mitte und von rechts)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non dico a coloro che i vostri occhi disprezzano, che mai allah concederà loro il bene.
noch sage ich von denen, die eure augen verachten: "allah wird ihnen niemals (etwas) gutes gewähren."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
serve solo per poterla disprezzare la cultura, così come disprezzano tutto, tranne i piaceri animaleschi.
auch was er von bildung besitzt, hat er sich offenbar nur deshalb angeeignet, um ein recht zu haben, die bildung gering zu schätzen, wie denn diese leute alles gering schätzen, mit ausnahme der sinnlichen vergnügungen.«
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
il timore del signore è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l'istruzione
des herrn furcht ist anfang der erkenntnis. die ruchlosen verachten weisheit und zucht.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pagano già il prezzo più elevato per una politica agricola criminale basata sullo spreco e non si può biasimarli se disprezzano il mercato comune.
die ständig steigenden anforderungen an die erwerbstätige bevölkerung machen es notwendig, daß wir jetzt in großem umfang in den faktor mensch investieren müssen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
almeno in teoria, visto che una parte dei paesi partecipanti sono brutali dittature che disprezzano tanto la democrazia, quanto i diritti umani.
so heißt es, obwohl eine erhebliche anzahl der teilnehmerländer demokratie und menschenrechte verachtende, grausame diktaturen sind.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quale progetto di convivenza possono proporre quanti disprezzano così il fondamento stesso della convivenza, costituito dal rispetto della dignità del la persona umana?
meine damen und herren! die demokratien werden leider - ich sage leider - in unserer welt immer weniger, und es ist die pflicht unseres hohen hauses, das ja den demokratischen werten verbunden ist, diese zu schützen und zu wahren.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non ci sarà più per gli israeliti un aculeo pungente, una spina dolorosa tra tutti i suoi vicini che la disprezzano: sapranno che io sono il signore»
und forthin sollen allenthalben um das haus israel, da ihre feinde sind, keine dornen, die da stechen, noch stacheln, die da wehe tun, bleiben, daß sie erfahren, daß ich der herr herr bin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
essi dicono a coloro che disprezzano la parola del signore: voi avrete la pace! e a quanti seguono la caparbietà del loro cuore dicono: non vi coglierà la sventura
sie sagen denen, die mich lästern: "der herr hat's gesagt, es wird euch wohl gehen"; und allen, die nach ihres herzens dünkel wandeln, sagen sie: "es wird kein unglück über euch kommen."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
non vi dico di possedere i tesori di allah, non conosco l'invisibile e neanche dico di essere un angelo. non dico a coloro che i vostri occhi disprezzano, che mai allah concederà loro il bene.
auch sage ich euch nicht, daß ich über allahs magazine verfüge, und ich kenne das verborgene nicht, auch sage ich nicht, daß ich ein engel sei, auch sage ich nicht zu denjenigen, die ihr verachtet, daß allah ihnen nichts gutes erweisen wird - allah ist allwissend über das, was in ihren seelen ist - ansonsten bin ich gewiß einer der unrecht-begehenden!"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
bisognerebbe attirare l'attenzione sul fatto che la comunità europea amministrerà la città di mo star, proposta che viene fatta proprio per quelli che negano la possibilità della comunità di intervenire o che disprezzano pubblicamente il presi dente in carica del consiglio quando visita le zone di conflitto.
das wird uns allen den größten nutzen bringen, so daß wir alle freunde des israelischen volkes und des palästinensischen volkes sein können.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
che dire allora dei paesi più potenti del mondo che disprezzano — o trascurano — il dovere ele mentare di solidarietà nei confronti delle giovani nazioni che si trovano nell'indigenza, concedendo a queste popolazioni soltanto qualche briciola della loro prosperità: 0,27% per gli stati uniti, meno del 2% per l'unione sovietica.
die derzeit in den staaten der europäischen gemein schaft vorhandenen medienstrukturen sind das ergebnis der bisherigen kulturellen entwicklung in diesen ländern. dabei gilt für uns sozialisten, daß die wahrung der kulturellen vielfalt und identität der aus gangspunkt unserer europäischen politik ist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :