Usted buscó: eleggere domicilio speciale (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

eleggere domicilio speciale

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

eleggere domicilio

Alemán

domizil erwählen,

Última actualización: 2020-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

— omissione di eleggere domicilio

Alemán

bedienstete des gerichtshofes

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

eleggere domicilio ai fini fiscali.

Alemán

domizil für steuerliche zwecke wählen

Última actualización: 2019-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

eleggere domicilio nello stato in questione

Alemán

eine anschrift geben,unter der in dem betreffenden staat zu erreichen ist

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

le parti devono eleggere domicilio in lussemburgo.

Alemán

die parteien haben eine zustellungsanschrift in luxemburg zu wählen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

eleggere domicilio nella circoscrizione del giudice adito

Alemán

ein wahldomizil in dem bezirk des angerufenen gerichts begründen

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

eleggere domicili

Alemán

domizile wählen

Última actualización: 2020-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la banca deve eleggere domicilio in ognuno degli stati membri.

Alemán

die bank begründet in jedem mitgliedstaat einen gerichtsstand der niederlassung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

(permesso di eleggere domicilio/permesso di lavoro e di soggiorno permanente)

Alemán

(berechtigt zur niederlassung/erwerbstätigkeit und zum ständigen aufenthalt)

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

2. a tal fine il fondo deve eleggere domicilio in ciascuno degli stati membri della comunitÀ.

Alemán

2. zu diesem zweck begründet der fonds in jedem mitgliedstaat der gemeinschaft einen gerichtsstand der niederlassung.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

invito all'indagato ad eleggere domicilio in italia entro 30 giorni dal ricevimento dell'invito stesso

Alemán

aufforderung an den verdächtigen, innerhalb von 30 tagen nach erhalt der einladung einen wohnsitz in italien zu wählen

Última actualización: 2018-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

la banca deve eleggere domicilio in ognuno degli stati membri.tuttavia, essa può, in un contratto, procedere ad una elezione speciale di domicilio o prevedere una procedura arbitrale.

Alemán

die bank begründet in jedem mitgliedstaat einen gerichtsstand der niederlassung. sie kann in verträgen einen besonderen gerichtsstand bestimmen oder ein schiedsverfahren vorsehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

qualora la comunità sia una di tali parti contraenti, il garante deve eleggere domicilio o designare un mandatario in ciascuno degli stati membri.

Alemán

ist die gemeinschaft eine dieser vertragsparteien, so muss der bürge in jedem einzelnen mitgliedstaat ein wahldomizil begründen oder einen zustellungsbevollmächtigten benennen.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

il garante deve eleggere domicilio o designare un mandatario in ciascuna delle parti contraenti interessate dall'operazione di transito comune in questione.

Alemán

der bürge muss in den vertragsparteien, die durch das betreffende versandverfahren berührt werden, ein wahldomizil begründen oder einen zustellungsbevollmächtigten benennen.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

nell'atto della notificazione il terzo acquirente deve eleggere domicilio nel comune dove ha sede il tribunale competente per l'espropriazione e deve offrire di pagare il prezzo o il valore dichiarato.

Alemán

in der zuzustellenden urkunde hat der dritterwerber sein domizil in der gemeinde zu wählen, in der das für die zwangsveräußerung zuständige landesgericht seinen sitz hat, und die zahlung des preises oder des erklärten wertes anzubieten.

Última actualización: 2014-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

qualsiasi cittadino dell'unione europea ha il diritto di eleggere domicilio in un altro paese dell'unione, senza subire alcuna discriminazione derivante dalla sua nazionalità. nalità.

Alemán

jedem bürger der europäischen union steht das recht zu, seinen wohnsitz in gleich welchen mitgliedstaat der europäischen union zu verlegen; dabei darf er aufgrund seiner staatsangehörigkeit nicht in irgendeiner weise diskriminiert werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

3. il personale dell'eujust themis non è soggetto alle normative della parte ospitante che disciplinano la registrazione e il controllo degli stranieri, ma non è considerato detentore del diritto a risiedere o ad eleggere domicilio in modo permanente nel territorio della parte ospitante.

Alemán

(3) das personal der eujust themis unterliegt nicht den vorschriften der aufnahmepartei über die registrierung und kontrolle von ausländern, erwirbt aber nicht das recht auf ständigen aufenthalt oder einen ständigen wohnsitz im hoheitsgebiet der aufnahmepartei.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

vari specialisti in materia assicurativa sottolineano tuttavia che, in pratica, non vi sarebbe motivo di preoccuparsi, in quanto le norme relative alla libera prestazione di servizi obbligano il prestatore non comunitario a eleggere domicilio nell’unione, assoggettandolo in tal modo alla normativa europea.

Alemán

fachleute halten dies in der praxis jedoch für unbedenklich, weil außergemeinschaftliche anbieter den vorschriften über die dienstleistungsfreiheit zufolge verpflichtet seien, eine niederlassung in der europäischen union einzurichten und somit den gemeinschaftsrechtlichen vorschriften unterlägen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

(') ove la possibilità di eleggere domicilio sia prevista dalla legislazione di uno di tali stati, il garante designa, in ciascuno degli altri stati indicati al paragrafo 1, un mandatario autorizzato a ricevere ogni comunicazione a lui (lei) destinata.

Alemán

(i) sehen die rechtsvorschriften eines dieser staaten ein wahldomizil nicht vor, so hat der bürge in allen anderen in nummer igt"»» g

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

conformemente alla vigente normativa olandese in materia di brevetti d'invenzione, un soggetto che richieda il rilascio di un brevetto, ma che non sia domiciliato nei paesi bassi, è tenuto a eleggere domicilio in detto stato membro presso un mandatario durante la fase d'istruzione della domanda.

Alemán

nach maßgabe des derzeit geltenden niederländischen patentgesetzes muß ein patentanmelder, der in den niederlanden ein patent beantragen will, ohne dort wohnhaft zu sein, während des patenterteilungsverfahrens eine zustellungsanschrift bei einem niederländischen patentanwalt angeben.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,633,597 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo