Vous avez cherché: eleggere domicilio speciale (Italien - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Italian

German

Infos

Italian

eleggere domicilio speciale

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Allemand

Infos

Italien

eleggere domicilio

Allemand

domizil erwählen,

Dernière mise à jour : 2020-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

— omissione di eleggere domicilio

Allemand

bedienstete des gerichtshofes

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Italien

eleggere domicilio ai fini fiscali.

Allemand

domizil für steuerliche zwecke wählen

Dernière mise à jour : 2019-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

eleggere domicilio nello stato in questione

Allemand

eine anschrift geben,unter der in dem betreffenden staat zu erreichen ist

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

le parti devono eleggere domicilio in lussemburgo.

Allemand

die parteien haben eine zustellungsanschrift in luxemburg zu wählen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

eleggere domicilio nella circoscrizione del giudice adito

Allemand

ein wahldomizil in dem bezirk des angerufenen gerichts begründen

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

eleggere domicili

Allemand

domizile wählen

Dernière mise à jour : 2020-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

la banca deve eleggere domicilio in ognuno degli stati membri.

Allemand

die bank begründet in jedem mitgliedstaat einen gerichtsstand der niederlassung.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: IATE

Italien

(permesso di eleggere domicilio/permesso di lavoro e di soggiorno permanente)

Allemand

(berechtigt zur niederlassung/erwerbstätigkeit und zum ständigen aufenthalt)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

2. a tal fine il fondo deve eleggere domicilio in ciascuno degli stati membri della comunitÀ.

Allemand

2. zu diesem zweck begründet der fonds in jedem mitgliedstaat der gemeinschaft einen gerichtsstand der niederlassung.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

invito all'indagato ad eleggere domicilio in italia entro 30 giorni dal ricevimento dell'invito stesso

Allemand

aufforderung an den verdächtigen, innerhalb von 30 tagen nach erhalt der einladung einen wohnsitz in italien zu wählen

Dernière mise à jour : 2018-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

la banca deve eleggere domicilio in ognuno degli stati membri.tuttavia, essa può, in un contratto, procedere ad una elezione speciale di domicilio o prevedere una procedura arbitrale.

Allemand

die bank begründet in jedem mitgliedstaat einen gerichtsstand der niederlassung. sie kann in verträgen einen besonderen gerichtsstand bestimmen oder ein schiedsverfahren vorsehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

qualora la comunità sia una di tali parti contraenti, il garante deve eleggere domicilio o designare un mandatario in ciascuno degli stati membri.

Allemand

ist die gemeinschaft eine dieser vertragsparteien, so muss der bürge in jedem einzelnen mitgliedstaat ein wahldomizil begründen oder einen zustellungsbevollmächtigten benennen.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Italien

il garante deve eleggere domicilio o designare un mandatario in ciascuna delle parti contraenti interessate dall'operazione di transito comune in questione.

Allemand

der bürge muss in den vertragsparteien, die durch das betreffende versandverfahren berührt werden, ein wahldomizil begründen oder einen zustellungsbevollmächtigten benennen.

Dernière mise à jour : 2016-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Italien

nell'atto della notificazione il terzo acquirente deve eleggere domicilio nel comune dove ha sede il tribunale competente per l'espropriazione e deve offrire di pagare il prezzo o il valore dichiarato.

Allemand

in der zuzustellenden urkunde hat der dritterwerber sein domizil in der gemeinde zu wählen, in der das für die zwangsveräußerung zuständige landesgericht seinen sitz hat, und die zahlung des preises oder des erklärten wertes anzubieten.

Dernière mise à jour : 2014-02-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

qualsiasi cittadino dell'unione europea ha il diritto di eleggere domicilio in un altro paese dell'unione, senza subire alcuna discriminazione derivante dalla sua nazionalità. nalità.

Allemand

jedem bürger der europäischen union steht das recht zu, seinen wohnsitz in gleich welchen mitgliedstaat der europäischen union zu verlegen; dabei darf er aufgrund seiner staatsangehörigkeit nicht in irgendeiner weise diskriminiert werden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

3. il personale dell'eujust themis non è soggetto alle normative della parte ospitante che disciplinano la registrazione e il controllo degli stranieri, ma non è considerato detentore del diritto a risiedere o ad eleggere domicilio in modo permanente nel territorio della parte ospitante.

Allemand

(3) das personal der eujust themis unterliegt nicht den vorschriften der aufnahmepartei über die registrierung und kontrolle von ausländern, erwirbt aber nicht das recht auf ständigen aufenthalt oder einen ständigen wohnsitz im hoheitsgebiet der aufnahmepartei.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

vari specialisti in materia assicurativa sottolineano tuttavia che, in pratica, non vi sarebbe motivo di preoccuparsi, in quanto le norme relative alla libera prestazione di servizi obbligano il prestatore non comunitario a eleggere domicilio nell’unione, assoggettandolo in tal modo alla normativa europea.

Allemand

fachleute halten dies in der praxis jedoch für unbedenklich, weil außergemeinschaftliche anbieter den vorschriften über die dienstleistungsfreiheit zufolge verpflichtet seien, eine niederlassung in der europäischen union einzurichten und somit den gemeinschaftsrechtlichen vorschriften unterlägen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Italien

(') ove la possibilità di eleggere domicilio sia prevista dalla legislazione di uno di tali stati, il garante designa, in ciascuno degli altri stati indicati al paragrafo 1, un mandatario autorizzato a ricevere ogni comunicazione a lui (lei) destinata.

Allemand

(i) sehen die rechtsvorschriften eines dieser staaten ein wahldomizil nicht vor, so hat der bürge in allen anderen in nummer igt"»» g

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Italien

conformemente alla vigente normativa olandese in materia di brevetti d'invenzione, un soggetto che richieda il rilascio di un brevetto, ma che non sia domiciliato nei paesi bassi, è tenuto a eleggere domicilio in detto stato membro presso un mandatario durante la fase d'istruzione della domanda.

Allemand

nach maßgabe des derzeit geltenden niederländischen patentgesetzes muß ein patentanmelder, der in den niederlanden ein patent beantragen will, ohne dort wohnhaft zu sein, während des patenterteilungsverfahrens eine zustellungsanschrift bei einem niederländischen patentanwalt angeben.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,427,627 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK