Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
il prodotto non contiene eccipienti.
das arzneimittel enthält keine sonstigen bestandteile.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se il prodotto contiene sostanze organiche, si procede ad una chiarificazione.
handelt es sich um erzeugnisse, die organische stoffe enthalten, wird eine klärung vorgenommen.
Última actualización: 2017-03-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il prodotto non è incorniciato.
das erzeugnis ist nicht gerahmt.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gettare il prodotto non utilizzato.
verbleibende restmengen sind nach der verabreichung zu verwerfen.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
— il prodotto non è omogeneo:
— polyamidgarn ist kein homogenes produkt;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il prodotto non deve contenere legno ogm.
das produkt darf kein genetisch verändertes holz enthalten.
Última actualización: 2017-01-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
scartare eventuali residui rimasti nel flaconcino, poiché il prodotto non contiene conservanti.
restmengen in der durchstechflasche sind zu verwerfen, da das produkt keine konservierungsmittel enthält.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il prodotto non contiene altri elementi oltre a quelli provenienti dalla sua estrazione.
dieses erzeugnis enthält keine anderen als die aus der extraktion gewonnenen bestandteile.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il prodotto deve essere usato immediatamente dopo la ricostituzione in quanto non contiene conservanti antibatterici.
da das präparat keine konservierungsstoffe enthält, sollte es unmittelbar nach der rekonstitution verwendet werden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il vaccino non contiene sostanze che possono rappresentare un rischio per chi consuma i volatili vaccinati.
der impfstoff enthält keinerlei inhaltsstoffe, die für menschen bedenklich sind, die die geimpften vögel verzehren.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
il prodotto non contiene conservanti, e il prodotto ricostituito deve essere usato immediatamente, o entro 3 ore dalla ricostituzione.
das produkt enthält kein konservierungsmittel, und das aufgelöste produkt sollte unmittelbar nach dem auflösen oder innerhalb von 3 stunden verwendet werden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
che presentano proprietà pbt o vpvb;
mit pbt- oder vpvb-eigenschaften;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo prodotto non contiene altri elementi oltre a quelli provenienti dalla sua estrazione.
dieses erzeugnis enthält keine anderen als die aus der extraktion gewonnenen bestandteile.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il prodotto ricostituito non contiene conservanti e deve essere usato immediatamente, ma non più tardi di 3 ore dopo la ricostituzione.
das rekonstituierte produkt enthält kein konservierungsmittel und sollte sofort, jedoch nicht später als 3 stunden nach rekonstitution, angewendet werden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) che hanno proprietà pbt o vpvb, o
a) pbt- oder vpvb-eigenschaften oder
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considerato inoltre che il prodotto in questione non contiene amido, deve essere classificato nella sottovoce 21.07 g i a) 1.
21.07, und hier, je nach fall, der tarifstelle g viii oder ix zuzuweisen, (s. absatz Β der erläuterungen zu nr. 21.07 der nrzz).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considerato ino/tre che il prodotto in questione non contiene amido, deve essere classificato nella sottovoce 21.07 già) 1.
das erzeugnis enthält keine stärke und gehört deshalb zu tarifstelle 21.07 g i a) 1.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dal momento che il prodotto è fornito in flaconcino per singola dose e non contiene conservanti, esso deve essere somministrato entro 4 ore dal prelievo dal flaconcino.
da es sich um eine durchstechflasche für den einmalgebrauch ohne konservierungsstoffe handelt, sollte das arzneimittel nach entnahme aus der durchstechflasche innerhalb von 4 stunden verbraucht werden.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(e) il riassunto delle caratteristiche del prodotto non contiene controindicazioni relative ad altri medicinali veterinari utilizzati comunemente senza prescrizione;
(e) die fachinformation verweist nicht auf kontraindikationen in bezug auf andere tierarzneimittel, die üblicherweise verschreibungsfrei sind.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le caseine e/o i caseinati presenti nella composizione del prodotto non sono considerati proteine del latte se il prodotto non contiene altri componenti di origine lattica.
bewegliche teilbeträge und beitrittausgleichsbeträge: milchproteine kaseine und/oder kaseinate, die als bestandteil der ware vorhanden sind, gelten nicht als milchproteine, wenn die ware keine anderen milchbestandteile enthält.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: