Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
con insalata di cous cous, verdure grigliate e salsa di arachidi
mit couscous salat, grillgemüse und erdnuss sauce
Última actualización: 2021-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
grigliata di filetto di salmone con verdure grigliate e buro alle erbe
gegrilltes lachsfilet mit gegrilltem gemüse und kräuterbutter
Última actualización: 2022-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
un altro piatto tipico è la polenta, servita con spezzatino di carne o selvaggina, lucaniche, saporite salsicce lunghe e sottili, funghi e formaggio fuso.
ein weiteres typisches gericht ist die polenta, die mit gulasch oder wild oder mit den lucaniche, einer langen, dünnen und schmackhaften frischen wurst, aber auch mit pilzen und geschmolzenem käse dargereicht wird.
b) formaggio fuso grattugiato del codice nc ex040620, fabbricato con processo continuo, senza aggiunta di formaggio fuso fabbricato precedentemente;
b) schmelzkäse, gerieben, des kn-codes ex040620, im kontinuierlichen verfahren ohne zusatz von bereits hergestelltem schmelzkäse hergestellt;
800/1999 prevede la possibilità di concedere restituzioni per i componenti di origine comunitaria del formaggio fuso fabbricato in regime di perfezionamento attivo.
800/1999 ausfuhrerstattungen für die schmelzkäsebestandteile gewährt werden, die ihren ursprung in der gemeinschaft haben.
b) il valore economico del cheddar destinato alla trasformazione in formaggio fuso è determinato dal tenore di materia secca del latte e di proteine del latte.
b) der wirtschaftliche wert von für die verarbeitung zu schmelzkäse bestimmtem cheddar hängt von dessen gehalt an milchtrockenmasse und milchfett ab.
16. «... l'aggiunta di nisinä al formaggio fuso non costituisce oggetto di normativa uniforme in tutti gli stati membri.
16 der zusatz von nisin zu schmelzkäse [ist] nicht in allen mitgliedstaaten einheitlich geregelt...
compatibilità con le disposizioni del trattato di norme che vietano, nei paesi bassi, l'aggiunta di nisinä al formaggio fuso : applicabilità al formaggio destinato all'esportazione
• beziehungen zu brasilien : die kommission wurde ermächtigt, verhandlungen mit brasilien über den abschluß eines abkommens über zusammenarbeit auf dem gebiet des handels und der wirtschaft aufzunehmen (4).
1187/2009 prevede un regime specifico relativo alla concessione di restituzioni per ingredienti originari dell'unione europea nel formaggio fuso, elaborato nell'ambito del regime del perfezionamento attivo.
1187/2009 ist eine sonderregelung für die gewährung von erstattungen für bestandteile vorgesehen, die ihren ursprung in der gemeinschaft haben und zur herstellung von schmelzkäse im rahmen des aktiven veredelungsverkehrs verwendet werden.