Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
le figure sottostanti sono a solo scopo illustrativo.
die folgenden abbildungen dienen nur zur veranschaulichung.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
nota: gli aghi rappresentati sono a solo scopo illustrativo.
bitte beachten: die abgebildeten nadeln dienen nur zur veranschaulichung.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
la presente nota informativa ha il solo scopo di fornire una sintesi.
diese kurzinformation stellt lediglich eine zusammenfassung dar.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così la ricerca nelle università dell'ue ha il solo scopo di aumentare la conoscenza.
welche auswirkungen hatten die innovationsindizes - haben sie sich als motivierendes element für die am wenigsten erfolgreichen erwiesen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le riforme settoriali hanno il solo scopo di risparmiare risorse finanziarie.
die sektoralen reformen dienen ausschließlich der einsparung.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
una comunicazione infatti non è una decisione vincolante, ma ha il solo scopo di spiegare il diritto comunitario.
doch eine mitteilung ist kein bindender beschluß, sie soll ausschließlich geltendes vertragsrecht erläutern.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
manifestamente infondati, aventi il solo scopo di ritardare il pagamento dell'ammenda.
wären, wenn auf dem markt kein wettbewerb mehr geherrscht hätte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dal momento che la direttiva entra in vigore con il ionovembre 1990, l'emendamento ha il solo scopo di procrastinare tale data al 31 dicembre 1993.
die richtlinie tritt im prinzip am 1. november 1990 in kraft.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la procedura di autorizzazione deve avere il solo scopo di verificare se quest’ultimo sia stato regolarmente rilasciato.
machen; das genehmigungsverfahren darf aber nur bezwecken, zu überprüfen, ob dieser grad ordnungsgemäß verliehen worden ist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in linea generale, rinunciamo ai dibattiti ideologici che hanno il solo scopo di alimentare le divisioni.
lassen sie uns ganz allgemein auf ideologische debatten verzichten, die nur das ziel haben, zu spalten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
discussioni del parlamento europeo tati emendamenti che hanno il solo scopo di annacquare e infirmare la proposta di risoluzione.
verhandlungen des europäischen parlaments
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i contributi agli investimenti non includono i trasferimenti di apparecchiature militari nella forma di armi o di strumenti aventi il solo scopo
im kontensystem erscheinen die laufenden transfers zwischen privaten haushalten:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il trasbordo aveva il solo scopo di mascherare la vera origine cinese delle merci e così evitare il pagamento dei dazi antidumping.
diese art der versendung diente einzig dazu, den eigentlichen chinesischen ursprung der waren zu verschleiern und auf diese weise die zahlung der antidumpingzölle zu umgehen.
Última actualización: 2013-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tale banca dati ha il solo scopo di garantire la corretta applicazione degli articoli 43 e 44, nel rispetto della normativa comunitaria riguardante il trattamento dei dati personali.
mit dieser datenbank wird lediglich das ziel verfolgt, unter einhaltung der gemeinschaftsregelung für die bearbeitung personenbezogener daten die korrekte anwendung der artikel 43 und 44 zu gewährleisten.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essa ha il solo scopo di informare il pubblico e di aiutare gli interessati ad ottenere informazioni complementari sui geie presso i registri che ne hanno effettuato l'iscrizione.
mit ihr werden lediglich die unterrichtung der Öffentlichkeit und eine hilfeleistung für personen bezweckt, die von den eintragungsregistern zusätzliche informationen über die ewtv zu erlangen wünschen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tale proposta è stata tuttavia respinta perché il solo scopo delle soglie quantitative è quello di limitare il rischio di influenzare i prezzi sui cui si basa l’indicizzazione del prezzo minimo.
dieser vorschlag wird jedoch zurückgewiesen, da die höchstmengen einzig und allein die gefahr einer beeinflussung der preise begrenzen sollen, die die grundlage für die indexierung des mindestpreises bilden.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'è però, anche da parte croata, una dichiarazione secondo cui l'intervento ha il solo scopo di proteggere la minoranza croata che vive nel territorio della bosnia-erzegovina.
darauf ha ben die herren redner bereits hingewiesen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il solo scopo della presente informativa è quello di evitare potenziali fraintendimenti o controversie nel caso in cui i prodotti o le tecnologie logitech appaiano simili alle idee presentate a logitech.
der einzige zweck dieses verfahrens ist es, mögliche missverständnisse oder kontroversen zu vermeiden, wenn logitech produkte oder technologien ähnlich den an logitech gesandten produkten und technologien erscheinen.
Última actualización: 2017-01-17
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
il solo scopo di tale emendamento è di consentire ai cacciatori nel regno unito, in irlanda e in francia di poter utilizzare piccoli animali di fattoria per alimentare i cani da caccia.
allerdings sind wir mit einigen von sir james scott-hopkins einge reichten Änderungsanträgen nicht so ganz einverstanden, insbesondere im zusammenhang mit dem wort laut „in kleinen mengen".
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
inoltre, le importazioni realizzate da questo produttore comunitario avevano il solo scopo di preservare alcuni clienti globali che altrimenti avrebbero acquistato il prodotto in esame a prezzi di dumping dai fornitori cinesi.
außerdem wurden diese einfuhren nur getätigt, um globale abnehmer zu halten, die die betroffene ware andernfalls von den chinesischen lieferanten zu gedumpten preisen bezogen hätten.
Última actualización: 2017-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: