Usted buscó: mi dovrebbe dare (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

mi dovrebbe dare

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

dovrebbe dare le dimissioni, lo sappiamo benissimo.

Alemán

aber er sollte es tun, und wir wissen das.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

esso dovrebbe dare lavoro a circa 110 persone.

Alemán

dieser vor schlag wurde dem rat von der kommission soeben übermittelt (*).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si dovrebbe dare priorità alle misure volte a:

Alemán

dabei sollten vorrangig folgende ziele angestrebt werden:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

questo parlamento dovrebbe dare prova di pari maturità.

Alemán

dieses parlament sollte eine ähnliche reife an den tag legen.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

esso dovrebbe dare inizio alle operazioni nel gennaio del 1995.

Alemán

er soll im januar 1996 den betrieb aufnehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

riconosce che si dovrebbe dare priorità a quanto segue:

Alemán

stellt fest, dass die folgenden anliegen vorrang haben sollten:

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ha ritenuto che la corte dovrebbe dare la seguente soluzione:

Alemán

seiner ansicht nach sollte die frage wie folgt beantwortet werden:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

3.11.3 la commissione dovrebbe dare il via a più progetti.

Alemán

3.11.3 die kommission sollte mehr projekte anstoßen, unter anderem auch zum schutz von men­schenrechtsaktivisten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"questo dovrebbe dare un nuovoimpulso al processo di lisbona".

Alemán

außerdem werden bildungsprogramme für junge unternehmereine veränderte haltung in schweden

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

tuttavia, ci sono quattro crisi cui la comunità dovrebbe dare risposta.

Alemán

sie war unbedingt notwendig und unumgänglich, und sie hat greifbare ergebnisse gebracht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

io penso invece che la presidenza italiana dovrebbe dare qualche accelerata.

Alemán

gestern haben wir die bilanz der spanischen präsidentschaft gezogen - eine weitgehend positive bilanz.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il commissario bangemann dovrebbe dare una volta un'occhiata ad una confe

Alemán

der präsident. - herzlichen dank, herr van mierlo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la commissione dovrebbe dare immediata notifica relativa a tali aree agli stati membri.

Alemán

die kommission sollte die mitgliedstaaten unverzüglich über diese gebiete informieren.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

(20) nell'imposizione di misure si dovrebbe dare la preferenza ai dazi.

Alemán

(20) bei der auferlegung von maßnahmen sollte abgaben vorrang gegeben werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il sistema multimarche dovrebbe dare al concessionario una maggiore autonomia nei confronti dei costruttori.

Alemán

der mehrmarkenvertrieb soll dem händler eine größere unabhängigkeit gegenüber dem hersteller verschaffen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e giunto invece alla conclu sione che si dovrebbe dare avvio all'introduzio-

Alemán

statt dessen vertrat sie die auffas­sung, daß eine zweckmäßige reihe von wettbe­werbsregeln in den ländern, die darüber noch

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

a maggior ragione la comunità europea dovrebbe dare la massima efficacia a questi accordi quadro.

Alemán

es besteht über haupt kein anlaß zu der annahme, daß von dem standpunkt hinsichtlich der menschenrechte, so wie die gemeinschaft ihn bisher vertreten hat, abgewichen würde. de.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

il cese dovrebbe dare un chiaro sostegno all'obiettivo globale di rilancio del mercato ferroviario.

Alemán

der ausschuss sollte das über­geordnete ziel der neubelebung des schienenverkehrsmarkts klar befürworten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

l'ue dovrebbe dare particolare risalto al riconoscimento delle competenze acquisite tramite attività di volontariato.

Alemán

die eu sollte besonders um eine bessere anerkennung der durch freiwillige tätigkeiten erworbenen befähigungen bemüht sein.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

si dovrebbe dare la priorità all'efficacia e all'adempimento degli obblighi di servizio pubblico.

Alemán

der schwerpunkt sollte auf die effizienz und die erfüllung der gemeinwohlverpflichtungen gelegt werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,499,179 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo