전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
dovrebbe dare le dimissioni, lo sappiamo benissimo.
aber er sollte es tun, und wir wissen das.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
esso dovrebbe dare lavoro a circa 110 persone.
dieser vor schlag wurde dem rat von der kommission soeben übermittelt (*).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
si dovrebbe dare priorità alle misure volte a:
dabei sollten vorrangig folgende ziele angestrebt werden:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
questo parlamento dovrebbe dare prova di pari maturità.
dieses parlament sollte eine ähnliche reife an den tag legen.
마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 2
품질:
esso dovrebbe dare inizio alle operazioni nel gennaio del 1995.
er soll im januar 1996 den betrieb aufnehmen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
riconosce che si dovrebbe dare priorità a quanto segue:
stellt fest, dass die folgenden anliegen vorrang haben sollten:
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
ha ritenuto che la corte dovrebbe dare la seguente soluzione:
seiner ansicht nach sollte die frage wie folgt beantwortet werden:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
3.11.3 la commissione dovrebbe dare il via a più progetti.
3.11.3 die kommission sollte mehr projekte anstoßen, unter anderem auch zum schutz von menschenrechtsaktivisten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
"questo dovrebbe dare un nuovoimpulso al processo di lisbona".
außerdem werden bildungsprogramme für junge unternehmereine veränderte haltung in schweden
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
tuttavia, ci sono quattro crisi cui la comunità dovrebbe dare risposta.
sie war unbedingt notwendig und unumgänglich, und sie hat greifbare ergebnisse gebracht.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
io penso invece che la presidenza italiana dovrebbe dare qualche accelerata.
gestern haben wir die bilanz der spanischen präsidentschaft gezogen - eine weitgehend positive bilanz.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il commissario bangemann dovrebbe dare una volta un'occhiata ad una confe
der präsident. - herzlichen dank, herr van mierlo.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
la commissione dovrebbe dare immediata notifica relativa a tali aree agli stati membri.
die kommission sollte die mitgliedstaaten unverzüglich über diese gebiete informieren.
마지막 업데이트: 2016-10-18
사용 빈도: 3
품질:
(20) nell'imposizione di misure si dovrebbe dare la preferenza ai dazi.
(20) bei der auferlegung von maßnahmen sollte abgaben vorrang gegeben werden.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
il sistema multimarche dovrebbe dare al concessionario una maggiore autonomia nei confronti dei costruttori.
der mehrmarkenvertrieb soll dem händler eine größere unabhängigkeit gegenüber dem hersteller verschaffen.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
e giunto invece alla conclu sione che si dovrebbe dare avvio all'introduzio-
statt dessen vertrat sie die auffassung, daß eine zweckmäßige reihe von wettbewerbsregeln in den ländern, die darüber noch
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a maggior ragione la comunità europea dovrebbe dare la massima efficacia a questi accordi quadro.
es besteht über haupt kein anlaß zu der annahme, daß von dem standpunkt hinsichtlich der menschenrechte, so wie die gemeinschaft ihn bisher vertreten hat, abgewichen würde. de.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
il cese dovrebbe dare un chiaro sostegno all'obiettivo globale di rilancio del mercato ferroviario.
der ausschuss sollte das übergeordnete ziel der neubelebung des schienenverkehrsmarkts klar befürworten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
l'ue dovrebbe dare particolare risalto al riconoscimento delle competenze acquisite tramite attività di volontariato.
die eu sollte besonders um eine bessere anerkennung der durch freiwillige tätigkeiten erworbenen befähigungen bemüht sein.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
si dovrebbe dare la priorità all'efficacia e all'adempimento degli obblighi di servizio pubblico.
der schwerpunkt sollte auf die effizienz und die erfüllung der gemeinwohlverpflichtungen gelegt werden.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: