Usted buscó: perchè si fanno compagnia a vicenda (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

perchè si fanno compagnia a vicenda

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

si completano a vicenda?

Alemán

arbeiten sie hand in hand?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i politici non fanno che contrastarsi a vicenda.

Alemán

ich bin nur bei ganz wenigen gelegenheiten teuflisch.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

su cosa si interrogano a vicenda?

Alemán

wonach befragen sie einander?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli strumenti si completano a vicenda.

Alemán

welches ist zum gegenwärtigen zeitpunkt der stand der arbeiten im rat?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

piν emendamenti che si escludono a vicenda

Alemán

mehrere Änderungsanträge,die sich gegenseitig ausschliessen

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i due sistemi si integrano a vicenda.

Alemán

das ist es, was wir in den bericht des herrn moreau einschieben möchten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

peccato, però che si contraddicano a vicenda.

Alemán

zu schade, daß sie sich einander widersprechen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i concetti tassonomici si escludono a vicenda.

Alemán

die taxonomischen konzepte schließen einander aus.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

cooperazione e concorrenza si escludono a vicenda?

Alemán

schließen sich zusammenarbeit und wettbewerb gegenseitig aus?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ma questi obiettivi non si escludono a vicenda.

Alemán

diese ziele schließen sich jedoch nicht gegenseitig aus.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

32 sano integrarsi a vicenda.

Alemán

32 nach der beilegung des ost­west­konflikts weiterhin für unerläß­lich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

non si escludono a vicenda, ma si rafforzano reciprocamente.

Alemán

sie schließen sich nicht gegenseitig aus, sondern bedingen einander.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

[saranno] nei giardini e si interpelleranno a vicenda

Alemán

die einander in gärten fragen

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

per discussioni generali, utenti che si aiutano a vicenda.

Alemán

für allgemeine diskussionen, benutzer, die sich gegenseitig helfen.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

le due linee d'azione non si escludono a vicenda.

Alemán

beide Überschriften schließen sich gegenseitig nicht aus.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

e tutti noi ci odiamo a vicenda.

Alemán

und wir hassen uns alle wechselseitig.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

i due progetti dovrebbero sostenersi a vicenda.

Alemán

die beiden projekte sollten sich gegenseitig verstärken.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

--cancelevent, --triggerevent e --handleevent si escludono a vicenda.

Alemán

--cancelevent, --triggerevent and --handleevent are mutually exclusive. --calendarurl ist optional und kann nur zusammen mit einer der drei anderen optionen verwendet werden.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

non diffamatevi a vicenda e non datevi nomignoli.

Alemán

und beleidigt euch nicht gegenseitig durch gesten und bewerft euch nicht gegenseitig mit (häßlichen) beinamen.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

avevate ucciso un uomo e vi accusavate a vicenda...

Alemán

und als ihr jemanden getötet hattet und über ihn miteinander streit bekamt.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,318,079 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo