Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
d) mokymo priemones;
d) aus- und weiterbildungsmaßnahmen,
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nustačius laikinąsias priemones.
nach einführung der vorläufigen maßnahmen, vorgelegt wurden, konnten sie nicht überprüft werden.
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- nežvejoja žuvų būrių naudodamas plūdriąsias priemones.
- unter einsatz von fad schwärme befischt.
Última actualización: 2012-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- jie turi plūdes arba kitas plūdrumo priemones;
- sie sind mit schwimmern oder anderen antriebskörpern versehen;
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zona, kurioje draudžiama žvejyba naudojant plūdriąsias priemones
schongebiet für die fad-fischerei
Última actualización: 2012-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1603/83, nustatantis specialias priemones, skirtas 1981 m.
1603/83 des rates vom 14.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prieš įgyvendinant tokias priemones, apie jas pranešama komisijai.
diese maßnahmen sind der kommission vor ihrer durchführung mitzuteilen.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vii) plėtoja būdus ir priemones produkto kokybei gerinti;
vii) entwicklung von verfahren und geräten zur verbesserung der produktqualität,
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bendrijos parama naudojama remti priemones šiose bendradarbiavimo srityse:
(2) die gemeinschaftshilfe dient der förderung von maßnahmen innerhalb der folgenden bereiche der zusammenarbeit:
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pagal šį reglamentą finansuojamas priemones gali bendrai finansuoti, inter alia:
(1) die nach dieser verordnung finanzierten maßnahmen können gegenstand einer kofinanzierung sein, für die insbesondere folgende partner in betracht kommen:
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- susitaikymą, pasitikėjimą stiprinančias priemones ir pilietinei visuomenei skirtą paramą,
- versöhnung, vertrauensbildende maßnahmen und unterstützung der zivilgesellschaft;
Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f) taip pat rekomenduojama iškelti nenaudojamas plūdriąsias priemones pelaginėms žuvims žvejoti.
f) sie sind außerdem angehalten, nicht in der fischerei eingesetzte fischsammelvorrichtungen einzuholen.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
komisijai paprašius valstybės narės praneša komisijai apie 5d.3 punkte nurodytas priemones.
die mitgliedstaaten unterrichten die kommission auf deren ersuchen hin über die unter nummer 5d.3 genannten maßnahmen.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- uždrausti registruoti, parduoti arba pradėti eksploatuoti dvirates ar trirates transporto priemones,
- noch die zulassung, den verkauf oder die inbetriebnahme zweirädriger oder dreirädriger kraftfahrzeuge verbieten,
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
paramos priemones, kurioms netaikomos daugiametės programos, komisija patvirtina 13 straipsnyje nustatyta tvarka.
die kommission nimmt die nicht unter die mehrjahresrichtprogramme fallenden flankierenden maßnahmen nach artikel 13 an.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
be šio reglamento 19c straipsnyje išvardytų ryšio priemonių, taip pat galima naudoti kitas saugias elektronines priemones.
neben den kommunikationsmitteln gemäß artikel 19c der genannten verordnung können auch andere sichere elektronische mittel verwendet werden.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bendrijos parama pagal šį reglamentą papildo atitinkamas nacionalines, regionines ar vietines strategijas ir priemones arba prie jų prisideda.
(1) in der regel ergänzt die gemeinschaftshilfe nach dieser verordnung entsprechende strategien und maßnahmen auf nationaler, regionaler oder lokaler ebene oder trägt dazu bei.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
114/2009, nustatantis pereinamojo laikotarpio priemones, susijusias su tarybos reglamento (eb) nr.
februar 2009 mit Übergangsmaßnahmen für die anwendung der verordnung (eg) nr.
Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2076/2005, nustatančio pereinamojo laikotarpio priemones europos parlamento ir tarybos reglamentams (eb) nr.
dezember 2005 zur festlegung von Übergangsregelungen für die durchführung der verordnungen (eg) nr.
Última actualización: 2010-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(17) susitariančioji institucija turėtų nurodyti konkurso nelaimėjusiems dalyviams informaciją apie galimas teisines teisių gynimo priemones.
(17) der öffentliche auftraggeber sollte abgelehnte bieter darüber belehren, welche rechtsmittel sie einlegen können.
Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: