Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
— altro che?
»nun, als?«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altro che marito...
nein, was das für ein gatte ist ...«
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altro che scarti!
weg mit dem abfall!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altro che di recente.
also nicht unbedingt kürzlich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non fa altro che piangere.
er macht nichts, außer zu heulen.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altro che libere elezioni!”.
und nicht freie wahlen!"
Última actualización: 2012-04-30
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
lei non vedrebbe altro che attività.
sie würden überall nur arbeit sehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
così non facciamo altro che autocensurarci!
damit sprechen wir uns ganz einfach selbst das mißtrauen aus.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
altro che «non avere entusiasmo»!
kaklamanis (upe). - (el) herr präsident!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altro che pensare alle donne giovani!
ein gedanke an junge weiber kam mir überhaupt nicht mehr in den kopf.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò garantirà, tra l'altro, che:
dadurch ließe sich u.a. folgendes sicherstellen:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altro che cestinare il «libro verde»!
es kann keine rede davon sein, das „grünbuch" in den papierkorb zu werfen!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dalla relazione emerge, tra l'altro, che
aus dem bericht geht unter anderem folgendes hervor:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò significa, tra l'altro, che occorrerà:
dies würde u.a. bedeuten, dass:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dalla relazione emerge, tra l'altro, che:
aus dem bericht geht u.a.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poche cose che dovresti avere pronte prima di avviare la connessione
diese dinge sollten sie vorbereitet haben, bevor sie beginnen:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e’ stato anche detto qualcos’ altro che deploro.
es hat eine weitere Äußerung gegeben und ich bedauere das.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ecco una sintesi di alcune cose che dovresti prendere in considerazione prima di fare la tua scelta.
nachstehend haben wir einige punkte aufgeführt, die sie beachten sollten, bevor sie eine entscheidung treffen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altre informazioni opzionali che dovresti scoprire per avere accesso completo ai servizi del tuo isp sono:
andere optionale informationen für den vollständigen zugriff auf ihren isp 's-service sind:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
membri della comunità europee, dovreste sapere che come gruppo la nostra preoccupa
die welt befindet sich in einem zustand der aufruhr und des umbruchs, der zum großen teil das ergebnis der ungerechtigkeiten und ungleichgewichte ist,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: