Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
essi non ritorneranno in vita.
sie werden nicht wie der lebendig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in verità a noi ritorneranno,
zu uns erfolgt ihre rückkehr,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e poi ritorneranno verso la fornace.
danach sollen sie zur gahim zurück kehren.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i soldati usa ritorneranno a casa fra due mesi.
menschen zu zerstören.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando ritorneranno gli animali nella gabbia?
wann kehren die tiere in ihren käfig zurück?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
alla scadenza di questo periodo i diritti ritorneranno alla fia.
nach ablauf gehen die rechte an die fia zurück.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
insegnerò agli erranti le tue vie e i peccatori a te ritorneranno
herr, tue meine lippen auf, daß mein mund deinen ruhm verkündige.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poiché si tratta dell'articolo 100 a ritorneranno in plenaria.
und das artikel 100 a die rechtsgrundlage bildet, werden sie erneut vors plenum kommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
così spieghiamo i nostri segni. forse ritorneranno [a noi].
so legen wir die zeichen ausführlich dar, - auf daß sie umkehren mögen.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ritorneranno poi verso il loro signore ed egli li renderà edotti sul loro comportamento.
alsdann wird ihre rückkehr zu ihrem herrn sein, und er wird ihnen kundtun, was sie zu tun pflegten.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mi auguro che commissione e consiglio ritorneranno a una politica di obiettivi e misure chiare.
ich hoffe, die kommission und der rat werden wieder zur politik klarer zielsetzungen und maßnahmen zurückkehren.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ed è chiaro che, con la scadenza della presidenza greca, i problemi ritorneranno in auge.
ich möchte hier nur noch eines anführen, da es symbolcharakter hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma ricostruire questi luoghi di culto avrà un senso soltanto se i profughi che li frequentano ritorneranno.
deren wieder aufbau ist nur dann von nutzen, wenn die flüchtlinge aus den betreffenden gebieten wieder zurückkehren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma non è detto che gli stock ritorneranno e che ad un certo punto la pesca sarà di nuovo redditizia.
ich persönlich sehe keine antwort und habe noch keinen vorschlag gehört, wie dieses problem gelöst werden könnte, ohne neue schwierigkeiten und neues leid in den betroffenen regionen zu verursachen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le risorse provenienti dagli stati mem bri ritorneranno semplicemente agli stati membri senza che si faccia qualcosa di essenziale per le regioni.
wissen schaft, sogenannter spielerischer arbeit usw. befassen wird, die einen lernend, die anderen lehrend.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i partners sperano di costituire una rete di sostegno reciproco, in cui gli ex neo costituiti ritorneranno a trasmettere le loro esperienze ai nuovi allievi.
die partner hoffen, ein netzwerk für gegenseitige unterstützung aufzubauen; dabei sollen „veteranen" hilfestellung leisten, die ihre erfahrung an neue „trainees" weitergeben möchten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e di ciò fece una parola che doveva perpetuarsi nella sua discendenza: forse ritorneranno [ad allah].
und er machte es zu einem bleibenden ausspruch unter denen, die nach ihm kommen sollten, auf daß sie umkehren.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
avranno gioia effimera nella vita terrena, quindi ritorneranno a noi e faremo gustare loro un castigo severo per la loro miscredenza”.
(für sie ist) im diesseits nießbrauch, hierauf wird ihre rückkehr zu uns sein. hierauf lassen wir sie die strenge strafe kosten dafür, daß sie ungläubig waren.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noi lasciamo questa sala — credo che anche i colleghi che saranno rieletti non ritorneranno più qui — perché ne è stata predisposta una nuova.
wir verlassen diesen saal — ich denke, daß auch die kolleginnen und kollegen, die wiedergewählt werden, nicht hierher zurückkehren werden —, weil ein neuer hergerichtet wurde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in questo momento, la seduta di oggi ha un carattere nostalgico, poiché ci troviamo alla fine della legislatura. alcuni dei colleghi non ritorneranno, altri probabilmente sì.
die heutige sitzung ist von einer gewissen wehmut gekennzeichnet, weil die legislaturperiode zu ende geht und einige unserer kolleginnen und kollegen nicht wiederkommen werden, während dies bei anderen vielleicht der fall sein wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: