Usted buscó: saldo a merce pronta (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

saldo a merce pronta

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

merce pronta

Alemán

kassaware

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

40%+iva tot. a merce pronta ns.sede

Alemán

40% + mwst. gesamt, sobald die ware an unserem sitz bereit liegt

Última actualización: 2005-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

saldo a credito

Alemán

verzinsliches wertpapier

Última actualización: 2013-10-17
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

saldo a fine esercizio . . .

Alemán

stand am ende des geschäftsjahres . . . . . . . .

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

saldo a fine esercizio . . . . . . .

Alemán

rückstellung am ende des zeitraums

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

saldo a fine esercizio . . . . . . . . . . . .

Alemán

gezeichnet und eingezahlt (20%) . .gezeichnet, nicht eingefordert (80%)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Italiano

speriamo di avere tutta la merce pronta entro fine settimana per poi spedire tutto velecemente

Alemán

wir hoffen, alle waren bis zum wochenende fertig zu haben und dann alles schnell zu versenden

Última actualización: 2020-02-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

pagamento tramite carta di credito o bonifico bancario; 30% alla conferma dell’ordine e saldo ad avviso di merce pronta.

Alemán

zahlung mit kreditkarte oder mit banküberweisung. 30% bei bestätigung der bestellung, die restsumme bei benachrichtigung, dass die ware bereit liegt.

Última actualización: 2006-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

1.la commissione provvede al pagamento del saldo a condizione che:

Alemán

abschnitt 1finanzielle abwicklung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

tali termini decorrono dalla data di emissione della conferma d'ordine e terminano con l'avviso di merce pronta

Alemán

diese fristen beginnen mit dem datum der auftragsbestätigung und enden mit dem datum der waren-ankündigung

Última actualización: 2020-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

saldo all'inizio dell'anno . accantonamento dell'anno saldo a fine anno . . .

Alemán

rückstellung zu beginn des jahres zuweisung rückstellung am ende des jahres

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

inoltre succede che le domande di pagamento del saldo a volte non sono corredate dalle informazioni necessarie alla loro liquidazione.

Alemán

erwägen die außenminister in diesem zu sammenhang gemeinsame initiativen in europa, um die gegenwärtige verfahrene situation zu klären?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

la commissione provvede al pagamento del saldo a condizione di aver ricevuto entro il 30 giugno 2016 la documentazione seguente:

Alemán

die kommission zahlt den restbetrag, sofern ihr bis 30. juni 2016 die folgenden unterlagen übermittelt wurden:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

saldo _ a - (b + c) da pagare nel 1977 e ulteriormente (stima)

Alemán

saldo = a (b+c) zu zahlen 1977 u. spätere

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

i prezzi si riferiscono a merce sfusa franco azienda del produttore e sono espressi in euro per grado/ettolitro o per ettolitro.

Alemán

die preise gelten für nicht abgefüllte ware ab erzeugerbetrieb und werden in euro je grad/hektoliter oder hektoliter ausgedrückt.

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

la commissione delle comunitÀ europee, generale come base per la valutazione in dogana, il prezzo da pagare a titolo di saldo a tale momento.

Alemán

(2) die kommission und die mitgliedstaaten konsul­tieren sich im rahmen des zollwertausschusses über die anwendung von absatz 1.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

il mancato invio alla commissione di uno dei documenti di cui al paragrafo 1 comporta il disimpegno automatico del saldo, a norma dell'articolo 90.

Alemán

(2) wird eine der unterlagen gemäß absatz 1 der kommission nicht übermittelt, so wird gemäß artikel 90 die mittelbindung für den restbetrag automatisch aufgehoben.

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

essa consente unicamente di calcolare il saldo a partire dall'importo iniziale degli impegni in moneta nazionale e dagli importi in moneta nazionale richiesti ovvero concessi.

Alemán

sie erlaubt nur die berechnung des saldos aus dem anfangsbestand der verpflichtungen in landeswährung und den bisher beantragten bzw. bewilligten beträgen in landeswährung.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

la commissione provvede al pagamento a saldo a condizione di aver ricevuto la seguente documentazione entro nove mesi dal termine di ammissibilità delle spese specificato nella decisione di finanziamento che approva il programma annuale:

Alemán

(1) die kommission zahlt den restbetrag, sofern ihr spätestens neun monate nach ablauf der in der finanzierungsentscheidung zur billigung des jahresprogramms festgesetzten frist für die förderfähigkeit der ausgaben folgende unterlagen übermittelt wurden:

Última actualización: 2016-10-13
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Kowal

Italiano

il saldo a fine esercizio, del valore di 57,1 milioni di euro, riguarda una rivalutazione operata sul terreno e gli edifici della commissione, già avvenuta prima del passaggio alle nuove norme contabili.

Alemán

der saldo zum jahresende in höhe von 57,1 mio. eur bezieht sich auf eine neubewertung von grundstücken und gebäuden der kommission, die bereits vor dem Übergang zu den neuen vorschriften der rechnungsführung durchgeführt wurde.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Kowal

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,843,515 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo