Usted buscó: sono estranei ai fatti (Italiano - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

German

Información

Italian

sono estranei ai fatti

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Alemán

Información

Italiano

passiamo ai fatti!

Alemán

jetzt heißt es handeln!

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

ma torniamo ai fatti.

Alemán

segré (com). - (it) herr präsident!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

dalle parole ai fatti

Alemán

aufruf zur implementierung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

ed ora veniamo ai fatti.

Alemán

2. jugendliche

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

veniamo ai fatti. tre persone

Alemán

diese drei personen

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

passare dalle parole ai fatti

Alemán

den worten taten folgen lassen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

che le parole corrispondano ai fatti.

Alemán

die worte sollten den tatsachen entsprechen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Italiano

esorto tutti ad attenersi ai fatti.

Alemán

ich bin dafür, dass sich alle an die tatsachen halten.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

siamo passati dalle parole ai fatti.

Alemán

unseren worten sind taten gefolgt.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la parola ai fatti: le iniziative comunitarie...

Alemán

mit gutem beispiel vorangehen: die gemeinschaftsinitiativen...

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

2868/95, nella versione applicabile ai fatti.

Alemán

64 angeführt, randnr.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

“ora dobbiamo passare dalle parole ai fatti.

Alemán

„wir profitieren nunmehr von einem wesentlichen vorteil.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

la sorte e il valore della merce gli sono estranei. '

Alemán

die behandlung und der wert der ware haben mit ihm nichts zu tun.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i figli adottivi sono estranei alla successione dei parenti dell'adottante.

Alemán

die adoptierten kinder sind von der erbfolge nach den verwandten des adoptieren-den ausgeschlossen.

Última actualización: 2013-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

fattori geopolitici non sono estranei aglisviluppi osservati.le divergenze in seno all’opec

Alemán

geopolitische faktoren spielen bei diesen entwicklungen sicherlich auch eine rolle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

capisco che oggi alcuni colleghi abbiano problemi; ma forse non sono estranei alla situazione.

Alemán

ich habe beispielsweise von ihren aussprachen über die wirtschafts- und währungsunion sowie über die steuern viel gelernt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

gli sviluppi della situazione europea in seguito agli eventi del l'europa orientale non vi sono estranei.

Alemán

so war es richtig, zu der ersten gesamteuropäischen verkehrskonferenz nach prag teilnehmer aus ganz europa - insbesondere auch aus osteuropa - einzuladen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

per parafrasare sir con:'questi due eventi non sono estranei l' uno all' altro?.

Alemán

um sir cons wort zu gebrauchen: diese beiden ereignisse sind nicht losgelöst voneinander.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Italiano

lo affermo senza per altro condividere i metodi di lotta e senza sentimenti o sottointesi antibritannici, che mi sono estranei.

Alemán

in dem moment, wo man von einem europäischen haus auf der grundlage des abkommens von helsinki spricht, muß die gemeinschaft mit sich selbst ins gebet gehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

i membri del corso sono estranei tra essi e solamente la relazione con l'animatore struttura il gruppo in una comoda dipendenza.

Alemán

die kursusmitglieder sind einander fremd. nur das verhältnis zum leiter bringt einen bequemen zustand der abhängigkeit für die gruppe mit sich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,376,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo