Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sottoscrivendo tale bilancio, commettete un atto illegale.
ich hoffe, daß beim nächsten mal auch die frauen an diesem verfahren beteiligt sein werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
29.10.90, nonché sottoscrivendo taluni impegni a rio e
tatsache, daß auf der ebene der mitgliedstaaten eine
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le scuole di tutta europa stanno sottoscrivendo il manifesto di egs.
schulen aus ganz europa schließen sich dem egs-manifest an.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hanno rinunciato inoltre alla politica di bilancio sottoscrivendo il patto di stabilità.
steuern sein kann, aber kein wettbewerb über die steuer höhe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pur sottoscrivendo pienamente gli obiettivi della proposta della commissione, il comitato ritiene tuttavia:
der ausschuss schließt sich den zielen des kommissionsvorschlags voll und ganz an, vertritt jedoch folgende ansichten:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad oggi sono 21 le organizzazioni e i cittadini che hanno aderito all’aed sottoscrivendo un impegno:
21 organisationen haben sich heute dazu verpflichtet, bei der aktion mitzumachen:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sottoscrivendo una tale richiesta, si considera che i genitori esercitino i loro diritti tramite enti giuridici di questo tipo.
man geht davon aus, daß die eltern, indem sie die erforderlichen unterschriften leisten, ihre rechte durch solche rechtskörperschaften ausüben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ciò che fa meraviglia è soltanto che gli ostaggi si consegnino essi stessi volontariamente alla signora thatcher sottoscrivendo che soltanto lei può liberarli.
allerdings müssen wir dahin gehend kritik am rat anmelden, daß er diese dringlichkeit wesentlich früher hätte beantragen müssen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sottoscrivendo il codice, i distributori si impegnano a rispettare una serie di misure e principi intesi a ridurre il loro impatto ambientale.
einzelhändler, die diesen kodex unterzeichnen, verpflichten sich zu grundsätzen und maßnahmen, mit denen die umweltbelastung verringert werden soll.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sottoscrivendo l’obiettivo di una riduzione di almeno il 50% dei decessi entro il 2010,
sich dem ziel einer verringerung der zahl der verkehrstoten um mindestens 50 % bis 2010 anschließend,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. ottenere un codice di autorizzazione chiamato codice di identificazione per l'accesso alla rete, sottoscrivendo un contratto con la rnt;
2. ein „modem" zum anschluß des pc/endgeräts an das datenübertragungsnetz der bundespost (datex-p);
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- acquistare, vendere e permutare autoveicoli di ogni specie e compiere qualsiasi operazione presso pubblici registri automobilistici sottoscrivendo i relativi atti e documenti a nome della societÀ
- allerlei fahrzeuge kaufen, verkaufen und umtauschen und jede transaktion bei den öffentlichen kraftfahrzeugregistern durchführen und die entsprechenden urkunden und dokumente im namen des unternehmens unterzeichnen
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2.2 nel 2006, gli stati membri si sono altresì impegnati a migliorare l'accessibilità dei siti web degli enti pubblici sottoscrivendo la cosiddetta dichiarazione di riga.
2.2 2006 bereits verpflichteten sich die eu-mitgliedstaaten in der erklärung von riga zur förderung und sicherstellung der zugänglichkeit aller öffentlichen websites.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a ciò si aggiunga che la commissione, sottoscrivendo pagamenti d'impegno a favore di due stati membri, ha consentito loro di superare le quote lattiere nazionali effettivamente assegnate.
daher wäre es völlig sinnlos, wenn wir uns mit diesem dringlichkeitsverfahren einverstanden erklärten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ai sensi della legge polacca, sottoscrivendo l'accordo le parti acconsentono a richiedere all'organo giurisdizionale di rendere l'accordo esecutivo.
gemäß dem polnischen recht geben die parteien durch die unterzeichnung der vereinbarung ihre zustimmung für die beantragung der vollstreckung seitens des gerichts.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anche i piani d'azione che l'unione europea sta sottoscrivendo con i ppm conformemente alla politica europea di vicinato adottata nel 2004 includono riferimenti alla buona governance e alla promozione dei diritti umani e delle libertà fondamentali.
die aktionspläne, die die europäische union im rahmen ihrer 2004 eingeleiteten nachbarschaftspolitik mit den mittelmeer-partnerländern vereinbart, nehmen ebenfalls auf "eine gute regierungsführung und die förderung der menschenrechte und der grundfreiheiten" bezug.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
3.9 incoraggiare l'industria, gli operatori, le organizzazioni e le autorità locali e regionali ad impegnarsi in iniziative concrete a favore della sicurezza stradale sottoscrivendo la carta europea della sicurezza stradale.
3.9. aufforderung an industrie, betreiber, organisationen sowie lokale und regionale behörden, sich durch unterzeichnung der europäischen charta für die straßenverkehrssicherheit dazu zu verpflichten, konkrete maßnahmen für die verkehrssicherheit zu treffen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
il capitano dell'aeromobile certifica l'avvenuta irrorazione con insetticida sottoscrivendo una dichiarazione redatta secondo il modello di cui all'allegato i, parte 4, ed allegata in originale al certificato veterinario.
die flugkapitänin des flugzeugs bescheinigt das besprühen, indem er/sie eine erklärung unterzeichnet, die gemäß anhang i teil 4 verfasst und im original der veterinärbescheinigung beigefügt wird.
Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: