Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
trancio di dentice
venusmuscheln
Última actualización: 2020-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
e le sue figlie in piena campagna saranno uccise di spada; allora sapranno che io sono il signore
und ihre töchter, so auf dem felde liegen, sollen durchs schwert erwürgt werden und sollen erfahren, daß ich der herr bin.
tutto il popolo fu in festa e la città restò tranquilla benché atalia fosse stata uccisa a fil di spada
und alles volk des landes war fröhlich, und die stadt war still; aber athalja ward mit dem schwert erwürgt.
trancio di salmone fritto con salsa al burro all'arancia, verdure miste e mousseline di patate al tartufo
gebratenes lachssteak mit orangen buttersauce, buntem gemüse und trüffel kartoffel mousseline
Última actualización: 2021-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
colui che deve andare in prigionia, andrà in prigionia; colui che deve essere ucciso di spada di spada sia ucciso
so jemand in das gefängnis führt, der wird in das gefängnis gehen; so jemand mit dem schwert tötet, der muß mit dem schwert getötet werden. hier ist geduld und glaube der heiligen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la soluzione è comparsa nel maggio 2003: il trancio di tonno in involucro di plastica opercolato (2).
2 einer mit deckel verschließbaren kunststoffverpackung(
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quanto a balaam, figlio di beor, l'indovino, gli israeliti lo uccisero di spada insieme a quelli che avevano trafitto
auch bileam, der sohn beors, den weissager erwürgten die kinder israel mit dem schwert samt den erschlagenen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
importi inclusi nella tranche di prima perdita
beträge in der erstverlust-tranche enthalten
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
criteri di idoneità per le riaperture di tranche di cartolarizzazioni
zulassungskriterien für die daueremission notenbankfähiger verbriefungstranchen
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: