De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a spiagge sabbiose e lagune si inanellano le scogliere scoscese e le piccole e affascinanti insenature della costiera triestina, là dove il mare si incontra con i rilievi del carso.
sandige strände und lagunen lösen sich mit den felsigen und steilen klippen und den faszinierenden buchten der triestiner küste ab bis dorthin, wo das meer sich mit den anhöhen des karsts trifft.
per chi ama il mare profondo, le rocce scoscese, la natura selvaggia, ecco la riviera triestina, intagliata da insenature e piccole spiagge.
wer tiefe meeresgründe, steile felsklippen und die wilde natur liebt, für den ist die triestiner riviera mit ihren buchten und kleinen stränden das ideale ziel.
sardine marinate, granzeola alla triestina, zuppa di canocchie, baccalà alla triestina, brodetto di pesce, scampi alla busara, seppie in umido con polenta.
marinierte srdinen, granzeola (eine krabbenart, die auch meeresspinne genannt wird) nach triester art, zuppa di canocchie (suppe mit heuschreckenkrebsen), klippfisch auf triestiner art, brodetto di pesce (fischsüppchen), scampi alla busara (spaghetti mit scampi), geschmorte tintenfische mit polenta.
anche sul litorale triestino, ville a picco sul mare per un soggiorno balneare elegante e d’altri tempi, i grand hotel di trieste centro e le soluzioni fuori città, sempre a due passi dalle spiagge.
auch an der triester küste stehen an steilküsten errichtete villen für einen eleganten badeurlaub mit der atmosphäre vergangener zeiten zur verfügung. dann gibt es auch grand hotels im stadtzentrum von triest und gleich vor den stadttoren, die dennoch in unmittelbarer nähe der strände liegen.