Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
risponderanno : “ voi piuttosto , non eravate credenti :
( አስከታዮቹም ) ይላሉ « አይደለም ፈጽሞ ምእምናን አልነበራችሁም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non avevamo alcuna autorità su di voi ! eravate gente ribelle :
« ለእኛም በእናንተ ላይ ምንም ስልጣን አልነበረንም ፡ ፡ በእርግጥ እናንተ ጠማሞች ሕዝቦች ነበራችሁ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah già vi soccorse a badr , mentre eravate deboli . temete allah !
በበድርም እናንተ ጥቂቶች ኾናችሁ ሳለ አላህ በእርግጥ ረዳችሁ ፡ ፡ አላህንም ታመሰግኑ ዘንድ ፍሩት ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli è venuto perciò ad annunziare pace a voi che eravate lontani e pace a coloro che erano vicini
መጥቶም ርቃችሁ ለነበራችሁ ለእናንተ ሰላምን፥ ቀርበው ለነበሩትም ሰላምን የምስራች ብሎ ሰበከ፤
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e anche voi, che un tempo eravate stranieri e nemici con la mente intenta alle opere cattive che facevate
እናንተንም ነውርና ነቀፋ የሌላችሁና ቅዱሳን አድርጎ በእርሱ ፊት ያቀርባችሁ ዘንድ፥ በፊት የተለያችሁትን ክፉ ሥራችሁንም በማድረግ በአሳባችሁ ጠላቶች የነበራችሁትን አሁን በሥጋው ሰውነት በሞቱ በኩል አስታረቃችሁ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma un tempo, per la vostra ignoranza di dio, eravate sottomessi a divinità, che in realtà non lo sono
ነገር ግን በዚያን ጊዜ እግዚአብሔርን ሳታውቁ በባሕርያቸው አማልክት ለማይሆኑ ባሪያዎች ሆናችሁ ተገዛችሁ፤
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ora invece, in cristo gesù, voi che un tempo eravate i lontani siete diventati i vicini grazie al sangue di cristo
አሁን ግን እናንተ በፊት ርቃችሁ የነበራችሁ በክርስቶስ ኢየሱስ ሆናችሁ በክርስቶስ ደም ቀርባችኋል።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dalle sue piaghe siete stati guariti. eravate erranti come pecore, ma ora siete tornati al pastore e guardiano delle vostre anime
በመገረፉ ቁስል ተፈወሳችሁ። እንደ በጎች ትቅበዘበዙ ነበርና፥ አሁን ግን ወደ ነፍሳችሁ እረኛና ጠባቂ ተመልሳችኋል።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voi sapete infatti che, quando eravate pagani, vi lasciavate trascinare verso gli idoli muti secondo l'impulso del momento
አሕዛብ ሳላችሁ በማናቸውም ጊዜ እንደምትመሩ ድምፅ ወደሌላቸው ወደ ጣዖታት እንደ ተወሰዳችሁ ታውቃላችሁ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rendiamo grazie a dio, perché voi eravate schiavi del peccato, ma avete obbedito di cuore a quell'insegnamento che vi è stato trasmess
ነገር ግን አስቀድማችሁ የኃጢአት ባሪያዎች ከሆናችሁ፥ ለተሰጣችሁለት ለትምህርት ዓይነት ከልባችሁ ስለ ታዘዛችሁ፥ ከኃጢአትም አርነት ወጥታችሁ ለጽድቅ ስለ ተገዛችሁ ለእግዚአብሔር ምስጋና ይሁን።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con lui dio ha dato vita anche a voi, che eravate morti per i vostri peccati e per l'incirconcisione della vostra carne, perdonandoci tutti i peccati
እናንተም በበደላችሁና ሥጋችሁን ባለመገረዝ ሙታን በሆናችሁ ጊዜ፥ ከእርሱ ጋር ሕይወትን ሰጣችሁ። በደላችሁን ሁሉ ይቅር አላችሁ።
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
come potete essere ingrati nei confronti di allah , quando eravate morti ed egli vi ha dato la vita ? poi vi farà morire e vi riporterà alla vita e poi a lui sarete ricondotti .
ሙታን የነበራችሁ ስትኾኑ ሕያው ያደረጋችሁ ከዚያም የሚገድላችሁ ከዚያም ሕያው የሚያደርጋችሁ ሲኾን ከዚያም ወደርሱ የምትመለሱ ስትኾኑ በአላህ እንዴት ትክዳለችሁ !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ricordate quando eravate pochi , oppressi sulla terra e timorosi che gli altri si impadronissero di voi ! poi vi diede sicurezza e vi soccorse con il suo aiuto e vi dette cibo eccellente .
እናንተም በምድር ላይ የተናቃችሁ ጥቂቶች ኾናችሁ ሳላችሁ ሰዎች ሊነጥቁዋችሁ የምትፈሩ ስትኾኑ ያስጠጋችሁን በእርዳታውም ያበረታችሁን ከመልካሞች ሲሳዮችም ታመሰግኑ ዘንድ የሰጣችሁን አስታውሱ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eravate là quando allah ve lo ha ordinato ?” . chi è peggior ingiusto di chi , per ignoranza , inventa menzogne a proposito di allah , per traviare gli uomini ?
ከግመልም ሁለትን ከከብትም ሁለትን ( ፈጠረ ) ፡ ፡ « አላህ ( ከሁለቱ ) ወንዶቹን እርም አደረገን ወይስ ሴቶቹን ወይስ የሁለቱ ሴቶች ማሕፀኖች በእርሱ ላይ ያጠቃለሉትን በእውነቱ አላህ በዚህ ባዘዛችሁ ጊዜ የተጣዳችሁ ነበራችሁን ሰዎችንም ያለ ዕውቀት ሊያጠም በአላህ ላይ ውሸትንም ከቀጠፈ ሰው ይበልጥ በደለኛ ማን ነው አላህ በደለኞችን ሕዝቦች ( ቅኑን መንገድ ) አይመራም ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non fate come colei che disfaceva il suo filato dopo averlo torto a fatica , facendo dei vostri giuramenti mezzi di reciproco inganno , a seconda della prevalenza di un gruppo o di un altro . così allah vi mette alla prova e nel giorno della resurrezione vi mostrerà ciò su cui eravate in polemica .
( ቃል ኪዳናችሁን በማፍረስ አንዲቱ ) ሕዝብ እርሷ ከ ( ሌላይቱ ) ሕዝብ የበዛች ለመኾንዋ በመካከላችሁ መሓሎቻችሁን ( ለክዳት ) መግቢያ አድርጋችሁ የምትይዙ ስትኾኑ እንደዚያች ፈትልዋን ከጠነከረ በኋላ ትርትሮች አድርጋ እንዳፈረሰችው ( ሴት ) አትኹኑ ፡ ፡ አላህ በእርሱ ይሞክራችኋል ፤ በትንሣኤ ቀንም በእርሱ ትለያዩበት የነበራችሁትን ነገር ለእናንተ በእርግጥ ያብራራላችኋል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a coloro che invece non avranno creduto [ sarà detto ] : “ non vi sono stati recitati i miei versetti ? ma eravate superbi ed eravate un popolo di malvagi” .
እነዚያም የካዱትማ ( ለእነርሱ ይባላሉ ) « አንቀጾቼ በእናንተ ላይ ይነበቡ አልነበሩምን ? ኮራችሁም ፡ ፡ ከሓዲዎች ሕዝቦችም ነበራችሁ ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: