Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
poi prese il calice e rese grazie, lo diede loro e ne bevvero tutti
Եւ բաժակը վերցնելով՝ գոհութիւն յայտնեց, տուեց նրանց, եւ բոլորն էլ նրանից խմեցին:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e preso un calice, rese grazie e disse: «prendetelo e distribuitelo tra voi
Եւ, բաժակը վերցնելով, գոհութիւն յայտնեց Աստծուն եւ ասաց. «Առէ՛ք այս եւ բաժանեցէ՛ք ձեր մէջ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi prese il calice e, dopo aver reso grazie, lo diede loro, dicendo: «bevetene tutti
Եւ բաժակ վերցնելով՝ գոհութիւն յայտնեց, տուեց նրանց ու ասաց.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e gesù disse: «il calice che io bevo anche voi lo berrete, e il battesimo che io ricevo anche voi lo riceverete
Եւ նրանք ասացին նրան. «Կարող ենք»: Եւ Յիսուս նրանց ասաց. «Այն բաժակը, որ ես խմելու եմ, կը խմէք, եւ այն մկրտութիւնը, որով ես մկրտուելու եմ, նրանով կը մկրտուէք,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«padre, se vuoi, allontana da me questo calice! tuttavia non sia fatta la mia, ma la tua volontà»
«Հա՛յր, եթէ կամենում ես, այս բաժակը ինձնից հեռացրո՛ւ, բայց ոչ թէ իմ կամքը, այլ քո՛նը թող լինի»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
io avevo in mano il calice del faraone; presi gli acini, li spremetti nella coppa del faraone e diedi la coppa in mano al faraone»
Փարաւոնի բաժակն իմ ձեռքին էր. վերցնում էի խաղողը, ճմլում փարաւոնի բաժակի մէջ եւ բաժակը տալիս էի փարաւոնի ձեռքը»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gesù allora disse a pietro: «rimetti la tua spada nel fodero; non devo forse bere il calice che il padre mi ha dato?»
Յիսուս Պետրոսին ասաց. «Այդ սուրդ նորից իր պատեանի մէջ դիր. այն բաժակը, որ Հայրն է ինձ տուել, չպիտի՞ խմեմ»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allo stesso modo dopo aver cenato, prese il calice dicendo: «questo calice è la nuova alleanza nel mio sangue, che viene versato per voi»
Նոյնպէս եւ բաժակը վերցրեց ընթրիքից յետոյ եւ ասաց. «Այս բաժակը նոր Ուխտ է իմ արիւնով՝ ձեզ համար թափուած:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e avanzatosi un poco, si prostrò con la faccia a terra e pregava dicendo: «padre mio, se è possibile, passi da me questo calice! però non come voglio io, ma come vuoi tu!»
Եւ մի փոքր առաջ գնալով՝ ընկաւ իր երեսի վրայ, աղօթեց ու ասաց. «Հա՛յր իմ, եթէ կարելի է, այս բաժակը թող ինձնից հեռու անցնի, բայց ոչ՝ ինչպէս ես եմ կամենում, այլ՝ ինչպէս դու»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: