Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vi ha messo a disposizione la notte e il giorno , il sole e la luna .
o , gecəni və gündüzü , günəşi və ayı sizə ram etdi ( sizin xidmətinizə verdi ) .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi ha messo a disposizione il sole e la luna che gravitano con regolarità , e vi ha messo a disposizione la notte e il giorno .
( daim öz hədəqəsində , özləri üçün müəyyən olunmuş yerdə ) seyr edən günəşi və ayı , həmçinin gecəni və gündüzü sizin ixtiyarınıza verən odur .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli è colui che vi ha messo a disposizione il mare , affinché possiate mangiare pesce freschissimo e trarne gioielli con i quali vi adornate .
o , dənizi də sizin xidmətinizə verdi ki , ondan yemək üçün təzə balıq və taxmaq üçün bəzək şeyləri əldə edəsiniz . sən gəmilərin dənizi yara-yara üzdüyünü görürsən .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egli è colui che vi ha messo a disposizione il mare , affinché possiate mangiare pesce freschissimo e trarne gioielli con i quali vi adornate . vedi la nave scivolarvi sopra , sciabordando , per condurvi alla ricerca della sua grazia , affinché gli siate riconoscenti .
təzə ət ( balıq əti ) yeməyiniz , taxdığınız bəzək şeylərini ( inci , sədəf , mərcan ) çıxartmağınız üçün dənizi də sizə ram edən odur . ( ey insan ! allahın ) ne ’ mətindən ruzi axtarmağınız üçün sən gəmilərin onu yara-yara üzüb getdiyini görürsən . bəlkə , ( bundan sonra allahahın ne ’ mətlərinə ) şükür edəsiniz ! [ və ya : sən gəmilərin onu yara-yara üzüb getdiyini görürsən . ( bütün bunlar ) onun lütfünü aramanız və ( kərəminə ) şükür etməyiniz üçündür ! ]
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allah è colui che ha creato i cieli e la terra , e che fa scendere l' acqua dal cielo e , suo tramite , suscita frutti per il vostro sostentamento . vi ha messo a disposizione le navi che scivolano sul mare per volontà sua , e vi ha messo a disposizione i fiumi .
göyləri və yeri yaradan , göydən yağmur endirən , o yağmurla sizin üçün ruzi olaraq ( cürbəcür ) meyvələr yetişdirən , əmri ilə dənizdə üzmək ( yüklərinizi bir yerdən başqa yerə daşımaq ) üçün gəmiləri sizə ( sizin mənafeyinizə ) tabe və çayları sizə ram edən allahdır !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.