De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
confortatevi dunque a vicenda con queste parole
ihi mseǧhadet, mṣebbaṛet wway gar-awen s yimeslayen-agi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perciò confortatevi a vicenda edificandovi gli uni gli altri, come gia fate
s wakka ihi, țemseǧhadet, țemṣebbaṛet wway gar-awen akken i txeddmem yakan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora essi cominciarono a domandarsi a vicenda chi di essi avrebbe fatto ciò
ṛṛusul bdan țmesteqsayen wway gar-asen anwa-t wagi ara t-ixedɛen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
salutatevi a vicenda con il bacio santo. tutti i santi vi salutano
?emsalamet wway gar-awen s sslam n tegmaț. atmaten meṛṛa țsellimen fell-awen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cerchiamo anche di stimolarci a vicenda nella carità e nelle opere buone
a nțemḥadar wway gar-aneɣ, a nțemweṣṣi ɣef leḥmala d lecɣal yelhan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amatevi gli uni gli altri con affetto fraterno, gareggiate nello stimarvi a vicenda
sɛut daymen leqdeṛ wway gar-awen ; sɛut leḥnana, myeḥmalet s leḥmala n tegmaț.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma se vi mordete e divorate a vicenda, guardate almeno di non distruggervi del tutto gli uni gli altri
ma yella tețțemkerracem am lewḥuc yerna wa itețț wa, ḥadret iman-nwen neɣ m'ulac yiwen ad issenger wayeḍ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siate invece benevoli gli uni verso gli altri, misericordiosi, perdonandovi a vicenda come dio ha perdonato a voi in cristo
ilit d iḥninen msamaḥet wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ sidi ṛebbi s lmasiḥ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
intrattenendovi a vicenda con salmi, inni, cantici spirituali, cantando e inneggiando al signore con tutto il vostro cuore
țemseǧhadet wway-gar-awen s isefra n zabuṛ, cnut ɣef sidi ṛebbi, țḥemmidet-eț s wulawen-nwen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esortatevi piuttosto a vicenda ogni giorno, finché dura quest'oggi, perché nessuno di voi si indurisca sedotto dal peccato
?emyenhut wway gar-awen yal ass, skud nezmer a d-nini « ass-a » am akken i gura di tira iqedsen iwakken yiwen deg-wen ur t-ițkellix ddnub, ur yesɣaṛay ul-is.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. come il signore vi ha perdonato, così fate anche voi
țemyawit wway gar-awen, ma yella win yesɛan accetki ɣef wayeḍ msamaḥet axiṛ wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ lmasiḥ, msamaḥet ula d kunwi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
allora uscì un altro cavallo, rosso fuoco. a colui che lo cavalcava fu dato potere di togliere la pace dalla terra perché si sgozzassero a vicenda e gli fu consegnata una grande spada
yeffeɣ-ed yiwen uɛewdiw nniḍen d azeggaɣ am tmes. win i t-id-irekben, tețțunefk-as tezmert ad ikkes lehna si ddunit iwakken ad țnaɣen yemdanen wway gar-asen ; yețțunefk-as-d yiwen ujenwi d ameqqran.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma quando furon passati quei giorni, uscimmo e ci mettemmo in viaggio, accompagnati da tutti loro con le mogli e i figli sin fuori della città. inginocchiati sulla spiaggia pregammo, poi ci salutammo a vicenda
mi ɛeddan wussan-nni, nekker a nṛuḥ, ddan yid-nneɣ armi neffeɣ i temdint, nutni ț-țilawin-nsen d warraw-nsen. mi newweḍ ɣer rrif n lebḥeṛ nuɣal ɣef tgecrar, nedɛa ɣer sidi ṛebbi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anche noi un tempo eravamo insensati, disobbedienti, traviati, schiavi di ogni sorta di passioni e di piaceri, vivendo nella malvagità e nell'invidia, degni di odio e odiandoci a vicenda
axaṭer ula d nukni zik txuṣṣ-aɣ tmusni, ur nețțaɣ ara awal ; nella nḍaɛ, nella d aklan n zzhu d wayen akk s wayes i ɣ-tesseḍmeɛ ddunit, nella d imcumen, nɛac di tismin, nekṛeh wiyaḍ, wiyaḍ keṛhen-aɣ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desidero che sappiate, fratelli, che le mie vicende si sono volte piuttosto a vantaggio del vangelo
ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli ayen idṛan yid-i, d ayen i gesnernan abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: