Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
poi chiamò salomone suo figlio e gli comandò di costruire un tempio al signore dio di israele
unya siya mitawag kang salomon nga iyang anak nga lalake ug gisugo siya sa pagtukod sa usa ka balay alang kang jehova, ang dios sa israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i figli di levi agirono secondo il comando di mosè e in quel giorno perirono circa tremila uomini del popolo
ug gibuhat kini sa mga anak ni levi, sumala sa pulong ni moises, ug nangapukan sa katawohan niadtong adlawa ang totolo ka libo ka tawo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
paolo, apostolo di cristo gesù, per comando di dio nostro salvatore e di cristo gesù nostra speranza
si pablo, apostol ni cristo jesus sumala sa sugo sa dios nga atong manluluwas, ug ni cristo jesus nga atong paglaum,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poiché ecco: il signore comanda di fare a pezzi la casa grande e quella piccola di ridurla in frantumi
kay, ania karon, si jehova nagasugo, ug ang dakung balay pagagun-obon sa hingpit, ug ang mga magagmayng balay, pagapalikion.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ti ricorderai che sei stato schiavo nel paese d'egitto; perciò ti comando di fare questa cosa
ug pagahinumduman mo nga naulipon ka sa yuta didto sa egipto: busa ginasugo ko ikaw nga buhaton mo kini.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poi, ad alcuni uomini fra i più forti del suo esercito, comandò di legare sadràch, mesàch e abdènego e gettarli nella fornace con il fuoco acceso
ug nagsugo pa siya sa pipila ka mga tawo nga kusganon nga diha sa iyang kasundalohan sa pagpagapus kang sadrach, kang mesach, ug kang abed-nego, ug sa paghulog kanila ngadto sa hudno sa kalayo nga nagadilaab.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
poiché io oggi ti comando di amare il signore tuo dio, di camminare per le sue vie, di osservare i suoi comandi, le sue leggi e le sue norme, perché tu viva e ti moltiplichi e il signore tuo dio ti benedica nel paese che tu stai per entrare a prendere in possesso
niana nagasugo ako kanimo niining adlawa nga higugmaon mo si jehova nga imong dios, nga magalakaw ka sa iyang mga dalan, ug magabantay sa iyang mga sugo, ug sa iyang kabalaoran, ug sa iyang mga tulomanon, aron mabuhi ka ug modaghan, ug nga si jehova nga imong dios magapanalangin kanimo sa yuta nga pagasudlan mo aron sa pagpanag-iya niini.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oggi il signore tuo dio ti comanda di mettere in pratica queste leggi e queste norme; osservale dunque, mettile in pratica, con tutto il cuore, con tutta l'anima
si jehova nga imong dios nagasugo kanimo niining adlawa sa pagbuhat sa kabalaoran ug mga tulomanon; busa singkamutan mo ang pagbantay ug pagbuhat niini sa bug-os mo nga kasingkasing ug sa bug-os mo nga kalag.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.