Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non mangerete carne con il sangue
dili kamo magkaon bisan unsang butanga uban ang dugo: ni magdiwata kamo, ni magapanagna kamo sa paglimbong.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se sarete docili e ascolterete, mangerete i frutti della terra
kong kamo mobuot ug magmasinugtanon, ang maayo sa yuta inyong pagakan-on:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ma non ne mangerete il sangue; lo spargerai per terra come acqua
ugaling dili ka magakaon sa dugo; igayabo mo kini sa ibabaw sa yuta sama sa tubig.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la terra produrrà frutti, voi ne mangerete a sazietà e vi abiterete tranquilli
ug ang yuta magahatag sa iyang abut, ug magakaon kamo hangtud sa pagkabusog, ug magapuyo kamo niini nga gawas sa kadautan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non mangerete la loro carne e non toccherete i loro cadaveri; li considererete immondi
sa unod niini dili kamo magkaon, ug dili kamo maghikap sa mga lawas nga patay niini: mahugaw kini alang kaninyo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e non mangerete affatto sangue, né di uccelli né di animali domestici, dovunque abitiate
ug dili kamo magkaon sa bisan unsa nga dugo, bisan sa dugo sa langgam kun sa mananap, diha sa tanan ninyo nga mga puloy-anan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e mangerete il pane di quel paese, ne preleverete un'offerta da presentare al signore
nan mamao kini, nga kong magakaon kamo sa tinapay niadtong yutaa, magahalad kamo ug halad-nga-binayaw alang kang jehova.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
essi saranno per voi in abominio; non mangerete la loro carne e terrete in abominio i loro cadaveri
ug kini mahimong dulumtanan alang kaninyo. sa ilang unod dili kamo mangaon, ug ang lawas nga patay niini, pagabatonan ninyo nga dulumtanan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voi farete come ho fatto io: non vi velerete fino alla bocca, non mangerete il pane del lutto
ug buhaton ninyo ang ingon sa akong gibuhat: dili kamo managtabon sa inyong mga ngabil, ni mokaon kamo sa tinapay sa mga tawo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comprerete da loro con denaro le vettovaglie che mangerete e comprerete da loro con denaro anche l'acqua da bere
sa salapi mopalit kamo kanila ug kalan-on, aron kamo makakaon; ug sa salapi mopalit usab kamo kanila ug tubig aron kamo makainum;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel primo mese, il giorno quattordici del mese, alla sera, voi mangerete azzimi fino al ventuno del mese, alla sera
sa nahaunang bulan, sa ikapulo ug upat ka adlaw sa bulan, sa hapon, managpangaon kamo ug mga tinapay nga walay levadura, hangtud sa hapon sa adlaw nga ika kalohaan ug usa sa bulan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soltanto ne mangerete come si mangia la carne di gazzella e di cervo; ne potrà mangiare chi sarà immondo e chi sarà mondo
ingon nga ginakaon ang korzo ug ang ciervo, ingon usab magakaon niini ikaw; ang mahugaw ug ang mahinlo makakaon usab niini.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per sette giorni voi mangerete azzimi. chiunque mangerà del lievitato dal giorno primo al giorno settimo, quella persona sarà eliminata da israele
pito ka adlaw magakaon kamo ug mga tinapay nga awalay levadura; bisan sa unang adlaw ipahilayo ang levadura sa inyong mga balay; kay bisan kinsa nga mokaon ug sinaktan sa levadura sukad sa nahauna nga adlaw hangtud sa ikapito, kadto nga kalaga pagaputlon gikan sa israel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
«parla agli israeliti e riferisci loro: non mangerete alcun grasso, né di bue, né di pecora, né di capra
sultihi ang mga anak sa israel, sa pag-ingon: dili kamo magkaon ug bisan unsa nga tambok sa vaca, bisan sa carnero, bisan sa kanding.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quando io avrò spezzato le riserve del pane, dieci donne faranno cuocere il vostro pane in uno stesso forno, ve lo riporteranno a peso e mangerete, ma non vi sazierete
kong madugmok ko ang pala sa tinapay, magaluto ang napulo ka babaye sa inyong tinapay sa usa ka hudno, ug igabalik nila kaninyo ang inyong tinapay sumala sa timbang; ug magakaon kamo ug dili kamo mabusog.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mangerete carne d'eroi, berrete sangue di prìncipi del paese: montoni, agnelli, capri e tori grassi di basàn, tutti
kamo magakaon sa unod sa mga makusganon, ug magainum sa dugo sa mga principe sa yuta, sa mga lakeng carnero, sa mga nating carnero, ug sa mga kanding, sa mga vaca, silang tanan mga pinatambok sa basan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non mangerete alcuna bestia che sia morta di morte naturale; la darai al forestiero che risiede nelle tue città, perché la mangi, o la venderai a qualche straniero, perché tu sei un popolo consacrato al signore tuo dio
dili kamo magkaon sa bisan unsa nga mamatay sa iyang kaugalingon: mahimo nga imong ihatag kini sa dumuloong nga nahisulod sa imong mga ganghaan, aron iyang kan-on; kun ibaligya mo siya sa dumuloong: kay ikaw usa ka katawohan nga balaan kang jehova nga imong dios. dili mo pagalutoon ang nating kanding sa gatas sa iyang inahan.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perciò vi dico: per la vostra vita non affannatevi di quello che mangerete o berrete, e neanche per il vostro corpo, di quello che indosserete; la vita forse non vale più del cibo e il corpo più del vestito
"busa, ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o unsay inyong imnon; o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti. dili ba ang kinabuhi labaw pa man kay sa kalan-on, ug ang lawas labaw pa kay sa bisti?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
poi disse ai discepoli: «per questo io vi dico: non datevi pensiero per la vostra vita, di quello che mangerete; né per il vostro corpo, come lo vestirete
ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, "busa ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible