Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
atempo indeterminato, signora.
na dobu neurčitou, paní.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sono scelti per la lorocompetenza e indipendenza e lavorano atempo pieno per la corte dei conti.
jsouvybíráni pro svoji kompetenci a nezávislost a pracují pro Účetní dvůr na plný úvazek.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si, bisogna far fuori il presidente. atempo debito. informateci appena avrete notizie.
-v pravý čas. dejte nám zprávu, až budete něco vědět.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
più di tre quarti dei lavoratori atempo parzialetotali sono donne (76,5%). %).
17,4 %méně než muži
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agenzie: le agenzie di piccole dimensioni, tuttavia, non sempre possono permettersi un controllore o un auditorinterno atempo pieno.
agentury: malé agentury si však někdy nemohou dovolit zaměstnat pracovníky vnitřní kon-trolynebointerníauditorynaplnýpracovní úvazek.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
soltanto quattro di queste persone sono funzionari permanenti esolo una di essesi occupa atempo pieno di questioni sanitarie 22. la corte ha identificato diversi problemi nel corso dei
22 kromě toho se otázkám zdravotnictví věnuje pět místních zaměstnanců (na plný úvazek), sedm smluvních zaměstnanců (tři na plný úvazek a čtyři na částečný) a dva odborníci na nižších pozicích.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il numero di posizioni atempo pieno per il 2005 è stato fissato a 1.369,5,pari a un incremento dello 0,5 per cento rispettoal 2004.
pro rok 2005 bylstanoven eppÚ na 1369,5, což znamená0,51procentní zvýšení proti roku 2004.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nel 2006,le misurespecifichesonostate oggetto diriforma. la commissionerite-nevachelagestionedelsistemafosse tropporigidaechequindilimitasse lacapacitàdelleazionicomunitariedi risponderealleesigenzedelleregioni ultraperiferiche atempo debito ein una manieraadattaailoroproblemispeci-fici.
vroce 2006 bylazvláštní opatřenírefor-mována.komisedošlakzávěru,žesys-témjeřízen příliš nepružně, což omezuje možnostiakcí uniereagovat na potřeby nejvzdálenějšíchregionů včasně a způsobem, který by byl přizpůsobenjejich konkrétním problémům.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perno conformemente alle nuove norme, il distacco rappresenta un’eccezione atempo limitato alla norma generale secondo cui un lavoratore deve essere assicurato nel paese in cui svolge la propria attività lavorativa.
i podle nových pravidel je vyslání i nadále časově omezenou výjimkou z obecného pravidla, že byste měli být pojištěni ve státě, v němž pracujete.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per quanto riguardala concessione di un aiuto transitorio alle raffinerie atempo pieno, dall’audit non sono emersi elementi dacuirisultichedettoaiutoerabasatosuunavalutazione tecnicadelleesigenzedelleraffinerieocheilcalcolodegli importi dell'aiuto era basatosu criteri obiettivi.
pokudjde o přechodnou podporu přidělovanourafineriím zabývajícím se výhradně rafinací, při auditu nebyly nalezeny žádné údaje otom,že podporavycházíztechnického posouzení potřeb a že výpočet částek podporyje založen na objektivních kritériích.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ovviamente,le modifichenelledisposi-zionilegislativesono attentamente monitorate, ma non sitratta di un’attivitàimpe-gnativaintermini dirisorse ecertamente nonrichiede una persona che visi dedichi atempo pieno.
pro případ specifických požadavkůje uvedentaké odkaz na právní předpisy eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ad esempio,il gal in irlanda hasostenuto costi elevati perl’animazione perché ha utilizzato 2,5 unità di personale equivalente atempo pieno perlo sviluppo di progetti, personalechesiè dimostrato moltoattivo nellostimolarelo svilupporuralelocale(cfr. paragrafo 15).
například místní akční skupina v irsku měla vysoké náklady na stimulaci, protože měla 2,5 úvazku pro pracovníky působící v oblasti rozvoje projektů, kteří byli velmi aktivní při podněcování rozvoje venkova v místě(viz bod 15).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: